You're named after your grandfather. |
Тебя назвали в честь твоего деда. |
You're named after your brother. |
Тебя назвали в честь твоего брата. |
I'm really glad we named you Violet, instead of our second choice. |
Я рад, что мы назвали тебя Вайолет, вместо нашего второго варианта. |
We named the first two - david and rebecca. |
Мы назвали первых двух Дэвид и Ребекка. |
She was named after Empress Elisabeth, the wife of Franz Joseph of Austria. |
Ее назвали в честь императрицы Елизаветы, жены австрийского императора Франца Иосифа. |
In fact, I'm named after a dancer he photographed, Tilly Losch. |
На самом деле, меня назвали в честь танцовщицы, которую он фотографировал, Тилли Лош. |
In 1976, Jackson married and had a baby boy named Norman. |
В конце 1980-х Джексон вышла замуж и родила мальчика, которого назвали Норманом. |
She bore him a son named Lorenzo. |
У неё родился сын, которого назвали Lorellin. |
Two parks and a school named after him. |
В его честь назвали два парка и школу. |
Then, on 12 September 1976, it became Embankment, so that the merged Strand and Trafalgar Square stations could be named Charing Cross. |
Затем 12 сентября 1976 её назвали Набережная, поэтому станции Стрэнд и Трафальгарская Площадь могли назвать Чаринг Кросс. |
His parents named him Franklin Benjamin Richards; his middle name is taken from his godfather Benjamin Jacob Grimm, the Thing. |
Его родители назвали его Франклином Бенджамином Ричадсом; Своё второе имя он получил в честь своего крёстного отца Бенджамина Джейкоба Гримма. |
He's-He's named after you. |
Его... его назвали в честь тебя? ... |
We almost named him David Beckham. |
Мы едва не назвали его Дэвидом Бекхэмом. |
He's named after Marvin Gaye. |
Его назвали в честь Марвина Гэя. |
Yes, they named her after the dawn, for she filled their lives with sunshine. |
Да, они назвали её этим рассветным именем... потому что она озарила их жизнь солнечным светом. |
Your sister was named after her. |
Твою сестру назвали в честь ее. |
Apparently, it was his favorite champagne, so they just named it after him. |
Видимо это было его любимым шампанским поэтому его и назвали в его честь. |
They named their dog after Grendel? |
Они назвали пса в честь Гренделя? (25) |
I was not named after Billy Crystal. |
Мне назвали не в честь Билли Кристала. |
We named her after Bob Marley. |
Мы назвали ее в честь Боба Марли. |
I'm afraid I was named for the Veronica in the comic books. |
Боюсь, меня назвали в честь Вероники из комиксов. |
You were named for my Aunt Lyanna. |
Вас назвали в честь моей тети Лианны. |
Jack, we've named her Isabel. |
Джек, мы назвали её Изабель. |
It says that the Alterans named their new home Avalon, and that they built many "Astreaporta". |
Здесь говорится, что Алтеране назвали их новый дом, Авалон... и что они построили много Астропортов. |
Neither was Destiny named on a whim. |
Как и назвали его Судьбой не просто так. |