| You're named after your grandfather. | Тебя назвали в честь твоего деда. |
| You're named after your brother. | Тебя назвали в честь твоего брата. |
| I'm really glad we named you Violet, instead of our second choice. | Я рад, что мы назвали тебя Вайолет, вместо нашего второго варианта. |
| We named the first two - david and rebecca. | Мы назвали первых двух Дэвид и Ребекка. |
| She was named after Empress Elisabeth, the wife of Franz Joseph of Austria. | Ее назвали в честь императрицы Елизаветы, жены австрийского императора Франца Иосифа. |
| In fact, I'm named after a dancer he photographed, Tilly Losch. | На самом деле, меня назвали в честь танцовщицы, которую он фотографировал, Тилли Лош. |
| In 1976, Jackson married and had a baby boy named Norman. | В конце 1980-х Джексон вышла замуж и родила мальчика, которого назвали Норманом. |
| She bore him a son named Lorenzo. | У неё родился сын, которого назвали Lorellin. |
| Two parks and a school named after him. | В его честь назвали два парка и школу. |
| Then, on 12 September 1976, it became Embankment, so that the merged Strand and Trafalgar Square stations could be named Charing Cross. | Затем 12 сентября 1976 её назвали Набережная, поэтому станции Стрэнд и Трафальгарская Площадь могли назвать Чаринг Кросс. |
| His parents named him Franklin Benjamin Richards; his middle name is taken from his godfather Benjamin Jacob Grimm, the Thing. | Его родители назвали его Франклином Бенджамином Ричадсом; Своё второе имя он получил в честь своего крёстного отца Бенджамина Джейкоба Гримма. |
| He's-He's named after you. | Его... его назвали в честь тебя? ... |
| We almost named him David Beckham. | Мы едва не назвали его Дэвидом Бекхэмом. |
| He's named after Marvin Gaye. | Его назвали в честь Марвина Гэя. |
| Yes, they named her after the dawn, for she filled their lives with sunshine. | Да, они назвали её этим рассветным именем... потому что она озарила их жизнь солнечным светом. |
| Your sister was named after her. | Твою сестру назвали в честь ее. |
| Apparently, it was his favorite champagne, so they just named it after him. | Видимо это было его любимым шампанским поэтому его и назвали в его честь. |
| They named their dog after Grendel? | Они назвали пса в честь Гренделя? (25) |
| I was not named after Billy Crystal. | Мне назвали не в честь Билли Кристала. |
| We named her after Bob Marley. | Мы назвали ее в честь Боба Марли. |
| I'm afraid I was named for the Veronica in the comic books. | Боюсь, меня назвали в честь Вероники из комиксов. |
| You were named for my Aunt Lyanna. | Вас назвали в честь моей тети Лианны. |
| Jack, we've named her Isabel. | Джек, мы назвали её Изабель. |
| It says that the Alterans named their new home Avalon, and that they built many "Astreaporta". | Здесь говорится, что Алтеране назвали их новый дом, Авалон... и что они построили много Астропортов. |
| Neither was Destiny named on a whim. | Как и назвали его Судьбой не просто так. |