Английский - русский
Перевод слова Named
Вариант перевода Назвали

Примеры в контексте "Named - Назвали"

Примеры: Named - Назвали
This format eventually became the standard for later Parliaments, and historians have named the assembly the "Model Parliament". Парламент в таком виде стал образцом для последующих парламентов и историки назвали собрание «Моделью парламента».
After recording new material, each band member selected songs for different sides of the double album, with the fourth side named "Chaff". После записи нового материала, каждый участник группы выбирал песни для разных сторон двойного альбома; четвёртую сторону назвали «Chaff».
This probably reflects the fact that Sawtooth Software in the United States implements a procedure it has named maxdiff. Возможно, это связано с тем, что программное обеспечение Sawtooth в США применяет процедуру, которую они назвали MaxDiff.
The baby was named after Michael's grandfather and great-grandfather, who were both called Prince. Малыша назвали в честь дедушки Майкла и прадедушки, которых обоих звали Принцами.
It's then when Promociones Gloria, organizers of Miss Bolivia, named her Modelo Revelación 2000. Организаторы конкурса Мисс Боливия, назвали её Modelo Revelación 2000.
His parents named him for Governor Richard Coke. Родители назвали его в честь губернатора Ричарда Кока.
PC Gamer US named 3D Lemmings the "Best Puzzle Game" of 1995. РС Gamer US назвали 3D Lemmings «Лучшей головоломкой» 1995 года.
It took Joan Crawford 20 years to get a sandwich named after her at the Stage Deli. Джоан Кроуфорд двадцать лет понадобилось, чтобы в честь неё назвали сэндвич в театральном буфете.
Well, before they named a fort after him, he was a revolutionary hero. Ну, прежде чем форт назвали его именем, он был революционным героем.
I was named for a saint who was a very wealthy man. Меня назвали в честь святого который был очень богатым человеком.
You were named after your dad, Alex. Тебя назвали в честь отца, Алекс.
And I remember being so excited to have a mania named after me. Помню, я был так рад, что в честь меня назвали манию.
'Tis named for its discoverer, Reginald Hopelessness... Ее назвали так к честь ее первооткрывателя, Реджинальда Безнадежного...
He is named after a farm animal. Его назвали в честь животного с фермы.
I mean, she's named after my mother. Знаете, мы назвали ее в честь моей матери.
He's named after his father. Вы назвали его в честь отца.
The hall was probably named after them. Наверно поместье назвали в честь них.
We're named after the cities in which we were conceived. Нас назвали в честь тех городов, где мы были зачаты.
The only reason I remember him is because he's named after my favorite musical. Единственная причина, почему я его помню потому его назвали в честь моего любимого музыканта.
I was named after my great-Uncle... Меня назвали в честь моего двоюродного дедушки...
It's named after the famous Valentino Balboni. Его назвали в честь знаменитого Валентино Бальбони.
Technically, Lemon is named after a flower. На самом деле Лемон назвали в честь цветка.
Albus Severus Potter you were named after two headmasters of Hogwarts. Альбус Северус Поттер, тебя назвали в честь двух директоров.
She's named after her father alvin stays-loyal. Её назвали в честь её отца Алвина Всегда Верного.
The specialists of the centre developed and patented the series of furniture named "Furniture of ecological communicational space". Специалисты центра разработали и запатентовали серию мебели, которую назвали "Мебель экологичного коммуникационного пространства".