They named their team after me. |
Они назвали свою команду в честь меня |
You must have been named after him. |
Тебя должно быть назвали в его честь |
How would you like a street named after you? |
Ты бы хотела, чтобы улицу назвали в твою честь? |
We have a dish named after that one... |
В честь этого мы блюдо назвали: |
You may have named him Kevin, but you made him Kilgrave. |
Может, вы и назвали его Кевином, но вы сделали его Килгрейвом. |
They named a candy bar after my third-favorite Alexandre Dumas novel! |
Они назвали шоколадный батончик в честь моего третьего любимого романа Александра Дюма! |
Why was the mountain named after him? |
Почему в честь него назвали гору? |
Did she tell you what we named them? |
Она сказала, как мы их назвали? |
SARA: We think it was the colour that named the fruit, |
Мы думали это был цвет, которым назвали фрукт, |
it's the fruit that named the colour. |
а это фрукт, которым назвали цвет. |
We named it Amblyopsis hoosieri, the Hoosier cavefish. |
Мы её описали и назвали Amblyopsis hoosieri, или Hoosier. [прозвище жителей штата Индиана] |
This is a new species we described from Madagascar that we named Typhleotris mararybe. |
Это новый вид, описанный нами на Мадагаскаре, мы назвали его Typhleotris mararybe. |
We named this cave Snow Dragon Cave because it was like a big dragon sleeping under the snow. |
Мы назвали эту пещеру Снежный Дракон, потому что она похожа на большого дракона, спящего под снегом. |
Being named after your mother; it seems as though it was always meant to be. |
Ее и назвали в честь твоей матери, кажется, что все так и должно было случиться. |
And if they had named other people, they could have become prosecution witnesses like Mindish. |
И если бы они назвали имена других людей, они могли бы стать свидетелями обвинения, как Миндиш. |
When was the First World War first named as such? |
Когда Первую мировую войну впервые так назвали? |
We named him Caner, but I always call him Sadýk in my mind. |
Мы назвали его Кэнер, но мысленно я всегда зову его Садык. |
You named your sweatpants "Karen"? |
Вы назвали ваши тренировочные брюки "Карен"? |
His daughter Jame, who was here last night, was named after me. |
Его дочь Джейми, вы ее видели вчера, назвали в мою честь. |
And two guys from arizona named you as their supplier. |
И два парня из Аризоны назвали вас своим поставщиком |
We literally named you "Kingsley." |
Тебя буквально назвали "Кингсли". |
Wait, you named me after a train? |
Подожди, вы назвали меня в честь поезда? |
We all declared our intention to nurture the magnificent baby born at the Madrid Conference, whom we named "the peace process". |
Все мы объявили о своем намерении лелеять это чудесное дитя, родившееся во время Мадридской конференции, которого мы назвали "мирный процесс". |
We have named the Olympic torch relay the Journey of Harmony, a name that captures the vision of peace, harmony and cooperation. |
Мы назвали эстафету по доставке олимпийского огня «путешествием гармонии»; это название отражает видение мира, гармонии и сотрудничества. |
We actually named her after Victor's grandmother Abigail. |
На самом деле мы назвали ее в честь бабушки Виктора |