Английский - русский
Перевод слова Named
Вариант перевода Назвали

Примеры в контексте "Named - Назвали"

Примеры: Named - Назвали
They named their team after me. Они назвали свою команду в честь меня
You must have been named after him. Тебя должно быть назвали в его честь
How would you like a street named after you? Ты бы хотела, чтобы улицу назвали в твою честь?
We have a dish named after that one... В честь этого мы блюдо назвали:
You may have named him Kevin, but you made him Kilgrave. Может, вы и назвали его Кевином, но вы сделали его Килгрейвом.
They named a candy bar after my third-favorite Alexandre Dumas novel! Они назвали шоколадный батончик в честь моего третьего любимого романа Александра Дюма!
Why was the mountain named after him? Почему в честь него назвали гору?
Did she tell you what we named them? Она сказала, как мы их назвали?
SARA: We think it was the colour that named the fruit, Мы думали это был цвет, которым назвали фрукт,
it's the fruit that named the colour. а это фрукт, которым назвали цвет.
We named it Amblyopsis hoosieri, the Hoosier cavefish. Мы её описали и назвали Amblyopsis hoosieri, или Hoosier. [прозвище жителей штата Индиана]
This is a new species we described from Madagascar that we named Typhleotris mararybe. Это новый вид, описанный нами на Мадагаскаре, мы назвали его Typhleotris mararybe.
We named this cave Snow Dragon Cave because it was like a big dragon sleeping under the snow. Мы назвали эту пещеру Снежный Дракон, потому что она похожа на большого дракона, спящего под снегом.
Being named after your mother; it seems as though it was always meant to be. Ее и назвали в честь твоей матери, кажется, что все так и должно было случиться.
And if they had named other people, they could have become prosecution witnesses like Mindish. И если бы они назвали имена других людей, они могли бы стать свидетелями обвинения, как Миндиш.
When was the First World War first named as such? Когда Первую мировую войну впервые так назвали?
We named him Caner, but I always call him Sadýk in my mind. Мы назвали его Кэнер, но мысленно я всегда зову его Садык.
You named your sweatpants "Karen"? Вы назвали ваши тренировочные брюки "Карен"?
His daughter Jame, who was here last night, was named after me. Его дочь Джейми, вы ее видели вчера, назвали в мою честь.
And two guys from arizona named you as their supplier. И два парня из Аризоны назвали вас своим поставщиком
We literally named you "Kingsley." Тебя буквально назвали "Кингсли".
Wait, you named me after a train? Подожди, вы назвали меня в честь поезда?
We all declared our intention to nurture the magnificent baby born at the Madrid Conference, whom we named "the peace process". Все мы объявили о своем намерении лелеять это чудесное дитя, родившееся во время Мадридской конференции, которого мы назвали "мирный процесс".
We have named the Olympic torch relay the Journey of Harmony, a name that captures the vision of peace, harmony and cooperation. Мы назвали эстафету по доставке олимпийского огня «путешествием гармонии»; это название отражает видение мира, гармонии и сотрудничества.
We actually named her after Victor's grandmother Abigail. На самом деле мы назвали ее в честь бабушки Виктора