| And the heart-shaped pelvic inlet suggests gender so... | И сердцевидный тазовый вход указывает на пол, так что... |
| Some countries reported that the gender of the candidate was a factor in recruitment. | Некоторые страны в своих докладах указали на то, что одним из факторов, учитываемых при приеме на работу, является пол рассматриваемого кандидата. |
| In this evaluation such circumstances as gender, age and state of health may be of relevance. | При подобной оценке во внимание могут быть приняты такие аспекты как пол, возраст и состояние здоровья. |
| Other determinants play a key role, including personal characteristics such as age, gender, wealth or disability. | Важную роль играют и другие факторы, включая индивидуальные особенности, такие как возраст, пол, материальный достаток или наличие физических недостатков. |
| The admission committee could not reject a candidate based on unlawful grounds such as race, religion, gender and nationality, inter alia. | Комитет по приему не может отклонить кандидатуру на таких незаконных основаниях, как раса, вероисповедание, пол и гражданство. |
| Its purpose is to promote equality irrespective of gender. | Целью его является поощрение равенства, невзирая на пол. |
| Poverty and gender and other forms of inequality are major factors of vulnerability. | Нищета, пол и другие факторы неравенства являются основными причинами уязвимости. |
| They can also be combined with variables, such as income, gender, age and geographical location. | Они также могут комбинироваться с переменными величинами, такими, как уровень доходов, пол, возраст и географическое расположение. |
| Calculations of the effectiveness of ESC should also take into account driver factors, such as gender and age and crash characteristics. | При расчете эффективности ЭКУ следует также принимать во внимание связанные с водителями факторы, такие как их пол и возраст, и особенности ДТП. |
| The traditional factors of marginalization in education were gender, urban/rural residence, disability, income, language and minority status. | Традиционными факторами отчуждения в системе образования являются пол, проживание в городском/сельском районе, инвалидность, уровень дохода, язык и принадлежность к меньшинству. |
| The composition must also achieve a balance in terms of expertise, background, age and gender. | Кроме того, для назначения требуется сочетание таких факторов, как компетентность, образование, возраст и пол. |
| According to the respondents, gender played no significant role in equal opportunities in the Slovenian diplomatic service. | По мнению респондентов, пол не играет существенной роли в обеспечении равных возможностей в словенской дипломатической службе. |
| Furthermore, most countries lacked statistics on irregular migration disaggregated according to socio-demographic variables such as gender and age. | Кроме того, большинство стран испытывает нехватку статистики о нелегальной миграции с разбивкой по таким социальным и демографическим переменным, как пол и возраст. |
| Luxembourg considers that its legislation covers persons who have undergone gender reassignment. | Люксембург считает, что его законодательство охватывает всех лиц, сменивших пол. |
| It was long believed that a child's gender was determined by its mother. | Долгое время считалось что пол ребёнка определяется его матерью. |
| Her gender was assumed male and therefore never reported to the authorities. | Её пол был записан как мужской и поэтому никогда не сообщался властям. |
| You're funnier when I'm not dehydrated and annoyed at your gender. | Ты забавнее, когда меня не мучает жажда и не раздражает твой пол. |
| And now it's legitimate to criticize the PM for her gender. | И теперь это законно критиковать премьер-министра за ее пол. |
| Age, size, gender, all matching. | Возраст, вес, пол - все совпадает. |
| Male or female, for good or ill, that baby's gender was decided months ago. | Мальчик или девочка, хорошо это или плохо, пол ребёнка определён много месяцев назад. |
| Yes, I'm sorry for our gender. | Да, приношу извинения за весь наш пол. |
| They don't even know the gender of the dog. | Они даже не знают пол собаки. |
| I'm all for women progressing as a gender. | Я весь за женщин, прогрессирующих как пол. |
| Well, gender isn't a factor. | Так, пол не имеет хначения. |
| It really is easy to raise money when you sell out your gender. | Зарабатывать деньги и вправду легко, когда продаешь свой пол. |