Примеры в контексте "Gender - Пол"

Примеры: Gender - Пол
Age, gender, geography, occupation, industry of activity Возраст, пол, место проживания, профессия, вид деятельности
Age, gender, geography, religious affiliation Возраст, пол, место проживания, вероисповедание
Workers seeking employment shall not be subject to discrimination based on factors such as ethnicity, race, gender, or religious belief . Запрещается дискриминация в отношении трудящихся, ищущих работу, по таким признакам, как национальное происхождение, раса, пол и религиозные верования.
Are the gender, age and nationality of the trafficking victims registered? Регистрируются ли пол, возраст и гражданство зарегистрированных жертв торговли людьми?
Are the gender and nationality of the offenders of trafficking officially registered? Регистрируются ли официально пол и гражданство преступников, занимающихся торговлей людьми?
This would be achieved by a weighted average of the various sources, stratified by variables including age, gender and geography. Для этого будут использоваться средневзвешенные показатели различных источников, стратифицированные по таким переменным, как возраст, пол и географическое положение.
It also calls for the establishment of a system of indicators of violence, abuse and exploitation of persons with disabilities that takes account of gender and age. Кроме того, он рекомендует ввести учитывающую пол и возраст систему показателей насилия, надругательства и эксплуатации, которым подвергаются инвалиды.
The training phase aims to educate participants by applying methods taking the characteristics of the persons receiving the training into account, including age, customs, gender and geographical location. На этапе обучения стоит задача повышения уровня знаний участников; для этого применяются методы, учитывающие особенности тех групп населения, с которыми ведется учебная работа, и в том числе возраст, традиции, пол, место проживания.
Height, weight, skin colour, hair colour and of course gender. Рост, вес, цвет кожи волос и, конечно же, пол.
Mr. GADYROV (Azerbaijan), referring to article 54, asked whether the term "gender" should not be accompanied by a cross-reference to the definition of "gender" in Part 2. Г-н ГАДЫРОВ (Азербайджан), касаясь статьи 54, спрашивает, не должен ли термин "пол" сопровождаться перекрестной ссылкой на определение "пола" в части 2.
So race, class, gender, ability, all of these things go into our experiences of what it means to be a woman. Раса, класс, пол, способность - все эти вещи присоединяются к нашему опыту того, что означает быть женщиной.
I can't do anything about my gender or my height, but I can win that guy over with a fun round of bowling. Я никак не могу изменить свой пол или рост, но я могу склонить этого парня на свою сторону игрой в боулинг.
How else would I determine whether gender or age alter the process or the result? Как еще я могу определить, влияет ли пол или возраст на изменение процесса старения или самого результата?
The report dealt with the issue of racial discrimination but made no mention of discrimination on other grounds such as gender, disability or religion. В докладе рассматривается вопрос о расовой дискриминации, однако не упоминается дискриминация по другим признакам, таким, как пол, инвалидность или религия.
The law is based on the concept of multiple discriminations, which covers all grounds of discrimination, including gender and race. Этот закон основан на концепции множественной дискриминации, которая охватывает все основания для дискриминации, включая пол и расу.
The Committee has conducted two baseline audits to assess to what extent race, gender, and disability, are taken into account in current policy (including personnel). Комитет осуществил две обзорных оценки с целью выяснить, в какой степени на сегодняшний день в политике (в том числе кадровой) учитываются такие факторы, как расовая принадлежность, пол и инвалидность.
NIMHE programmes emphasise the importance of recognising the diversity of communities including the need to address issues of gender, race and culture. В программах НИПЗА сделан упор на важность признания многообразия общин, включая необходимость учитывать такие аспекты, как пол, раса и культура.
Those in greatest social need must be identified objectively and targeted fairly, regardless of attributes such as gender, religion or race. Лица, оказавшиеся в наиболее неблагоприятном социальном положении, должны объективным образом выявляться и получать справедливо распределяемую помощь, вне зависимости от таких признаков, как пол, вероисповедание или расовая принадлежность.
Even if the above-mentioned provisions do not expressly refer to the gender of the litigant, in practice this Act institutes inequality between men and women. Даже если в самих вышеупомянутых положениях не содержится конкретного указания на пол участника судебного разбирательства, на практике этот закон закрепляет неравенство между мужчиной и женщиной.
The Bank addressed issues such as accurate data, positive and negative incentives, regional constraints, gender, possible retaliation and reluctance to file grievances. Банк уделил внимание таким вопросам, как достоверность данных, положительные и отрицательные стимулы, региональные барьеры, пол, возможность мести и нежелание сотрудников подавать жалобы.
According to data collected by Quantic Foundry in 2016, the primary motivations why people play video games differ, on average, by gender. Согласно исследованиям организации Quantic Foundry в 2016 году, пол среднестатистического игрока влияет на его или её мотивы в игре.
As hosts, Argentina is given 2 quotas, 1 per each gender provided that they participate at the World Youth Breaking Championships. В качестве хозяев Аргентина получает 2 квоты, по 1 на каждый пол, при условии, что они участвуют в молодежных чемпионатах мира.
In Rajasthani its present tense, being derived from the Sanskrit present rcchami, I go, does not change for gender. В раджастани настоящее время, происходит из санскритского настоящего rcchami, «я иду», не меняет пол.
A Germanic name is composed of two parts, the latter of which also indicates the gender of the person. Германское имя состоит из двух частей, вторая из которых характеризует также пол человека.
But in the end, hard work is what will bring you success, not your gender. Но, в конце концов, тяжелая работа принесет вам успех, а не ваш пол.