Примеры в контексте "Gender - Пол"

Примеры: Gender - Пол
Age and gender are central determinators of social status in Roma communities. Возраст и пол являются основными факторами, определяющими социальный статус в общинах рома.
Already, Australia and Nepal allow adults to mark male, female or a "third gender" on their official documents. Австралия и Непал уже разрешают взрослым ставить мужской, женский или «третий пол» в своих официальных документах.
Ms. Tvedt (Norway) said that her delegation supported the Special Rapporteur's interpretation of gender. Г-жа Тведт (Норвегия) поддерживает предложенный Специальным докладчиком вариант толкование понятия «пол».
This vulnerability is often associated with gender, disability, ethnicity, indigenity and geographic location. Такая уязвимость нередко ассоциируется с такими факторами, как пол, инвалидность, этническое происхождение, принадлежность к коренному населению и географическое местоположение.
WHO already disaggregates health information with respect to gender, age and, in many cases, poverty. ВОЗ уже проводит разукрупнение информации в области здравоохранения в разбивке по таким аспектам, как пол, возраст и, во многих случаях, уровень нищеты.
At the beginning of the game, the player must choose a character class, gender, and name for the group's "party leader". Перед началом прохождения игрок должен выбрать класс, пол и имя будущего «лидера группы».
Baby, names and gender, it's just, like... it's some way of giving ourselves the illusion that we have any control whatsoever. Милая, имя или пол, это всего лишь... способ сохранить иллюзию того, мы можем хоть что-то контролировать.
The biggest amount of signal comes from gender, then there is age, BMI, the ethnicity component of a human. Самый сильный сигнал отвечает за пол, затем возраст, индекс массы тела, этническую принадлежность.
The level of vulnerability is affected by such factors as gender, age and whether or not the migrant is regular or irregular. На уровень уязвимости влияют такие факторы, как пол, возраст и законность статуса мигранта.
Zemzeme Sabz Javanan Institute cited excessive emphasis on the gender of the child as one of the most important barriers to growth in their creative tendencies. Институт "Земземе забс джаванан" назвал одним из серьезнейших препятствий к творческому росту чрезмерный упор на пол ребенка.
Occasionally, among my people there are a few who are born different who are throwbacks from the era when we all had gender. Очень редко в нашем мире рождаются несколько человек, отличных от других... как отголоски той эры, когда у всех был пол.
So we were able to control for gender, age, income, education, even basic personality variables, and the result staysthe same. Мы проверили теорию, учитывая пол, возраст, доход, образование, даже различные качества характера, но результат былнеизменным.
My species has only a single gender, known as neuchacho. У моего вида только один пол, называемый "нучачо".
Main interviewer traits that have been demonstrated to influence survey responses are race, gender, and relative body weight (BMI). Оказалось, что основные признаки интервьюера, влияющие на ответы респондента, это раса, пол и относительная масса тела (ИМТ).
At that time in the United States, you needed to have surgery before you could change your name and gender marker. В то время по закону США человек должен был сначала перенести операцию, и только потом он мог изменить пол в паспорте.
Female membership of trade unions can only be established by rough estimate: the union records do not indicate their members' gender. Данные о членстве женщин в профсоюзах являются довольно приблизительными, поскольку в регистрационных записях профсоюзов не указывается пол их членов.
I changed my gender to go on this mission because we knew a male body would be most appealing to you. Я сменила пол для того, чтобы получить эту должность, так как знала, что вы рассматриваете только представителей мужского пола.
Gender is not an issue in selecting awardees and therefore short listing by gender is inconsequential since they are not chosen on that basis. Пол заявителя критерием отбора стипендиатов не является, и, следовательно, разделение вероятных кандидатов по признаку пола значения не имеет, так как выбор не осуществляется на этой основе.
According to the Bureau, theoretically, publishing statistical data without reference to gender is possible in regard to individuals, only if the statistical analysis is carried out on an administrative data file which in itself does not include data regarding gender. Управление придерживается той позиции, что публикация статистических сведений по частным лицам безотносительно к критерию пола теоретически возможна только в том случае, если статистический анализ проводится на основе административных данных, которые сами по себе не содержат указания на пол.
It looks like our table also can transform gender, too. Наш стол может также изменять пол виртуальногопациента.
Another important measure taken by CAH has been the incorporation of the gender variable in its institutional staffing tables. Еще одной важной мерой, принятой МКСХД, стало включение такой переменной, как пол, в свои ведомственные реестры.
Drought-risk-reduction policies and practices often fail to take sufficiently into account social factors such as gender, age and social and economic capacities. В политике и практике в области уменьшения рисков засухи зачастую недостаточно учитываются такие социальные факторы, как пол, возраст и социально-экономический потенциал.
Sea turtles are particularly vulnerable to climate change because they nest on beaches likely to be flooded by rising sea levels, and the gender of a turtle is dependent on temperature. Морские черепахи особенно подвержены воздействию изменения климата ввиду того, что их лежбища находятся на побережье, то есть там, где повышение уровня моря ведет к их затоплению, а пол самих черепах зависит от температуры окружающей среды.
The data often deals with national averages, with little attention to gender, geographic region, or occupational status. Нередко имеющиеся данные представляют собой средние показатели по стране и почти не отражают такие факторы, как пол, географическое местоположение или род деятельности.
The reasons cited for discrimination against individuals not in presumed groups include, in part, gender, age and disabilities. К упомянутым признакам дискриминации в отношении лиц, не включенных по определению в социально неблагополучные группы, относятся в той или иной части пол, возраст и инвалидность.