6 policy discussion papers on emerging peacekeeping issues |
Подготовка 6 документов для обсуждения по новым проблемам в области миротворческой деятельности |
Such an approach helps to focus attention on current and emerging threats to the security and well-being of individuals and communities. |
Такой подход требует уделения пристального внимания существующим и новым угрозам безопасности и благосостоянию людей и общин. |
Finally, human security is best safeguarded through proactive and preventive actions to current and emerging threats. |
И наконец, наилучшим путем обеспечения безопасности человека является принятие упредительных и профилактических мер по противодействию существующим и новым угрозам. |
That demonstrates the close attention that the Security Council attaches to those emerging challenges to international peace and security. |
Это свидетельствует о пристальном внимании Совета Безопасности к этим новым вызовам международному миру и безопасности. |
The secretariat's work has generated innovative and timely discussions on emerging economic and social challenges facing the region. |
Работа секретариата содействовала своевременному и творческому проведению дискуссий, посвященных новым социально-экономическим проблемам региона. |
6 discussion papers and speeches on cross-cutting emerging policy challenges in peacekeeping |
Подготовка 6 документов для обсуждения и выступлений по новым междисциплинарным стратегическим проблемам в сфере миротворческой деятельности |
The United Nations will need to effectively address those emerging issue areas. |
Организации Объединенных Наций необходимо будет действовать эффективно по этим новым проблемным направлениям работы. |
d. Make substantive recommendations on emerging issues affecting social development that require urgent consideration |
Дает рекомендации по существу по новым вопросам, оказывающим влияние на социальное развитие, которые требуют срочного рассмотрения |
An important emerging area of sports for women is football. |
Важным новым видом спорта для женщин становится футбол. |
New training and training-related activities related to emerging and strategic thematic priorities are being developed regularly and through an increasingly wide spectrum of partners. |
На регулярной основе и с помощью все более широкого круга партнеров разрабатываются новые учебные и связанные с обучением мероприятия по новым и стратегическим тематическим приоритетным направлениям. |
A further key emerging theme is the rapidly increasing number of mandates and responsibilities that have been allocated to corruption prevention bodies. |
Другим новым ключевым вопросом является быстро расширяющийся круг полномочий и обязанностей, возлагаемых на органы по предупреждению коррупции. |
Such an event could further discussions on emerging technology and the consequences of its use in warfare. |
Такое мероприятие позволило бы провести дополнительные дискуссии по новым технологиям и последствиям их применения в военных действиях. |
Statement of accomplishments: The secretariat's work generated innovative and timely discussions on emerging economic and social challenges facing the region. |
Работа секретариата служила стимулом к проведению новаторских и своевременных дискуссий по новым экономическим и социальным вопросам, стоящим перед регионом. |
The emerging systems should link up with the United Nations and with other regional systems in this regard. |
Новым системам следует объединять свои усилия в этой области с Организацией Объединенных Наций и другими региональными системами. |
Some speakers welcomed the increased attention given by UNODC to emerging forms of crime. |
Некоторые ораторы с удовлетворением отметили, что ЮНОДК стало уделять больше внимания новым формам преступности. |
Morocco is convinced that a wider multilateral approach and international cooperation are the basis of any global and effective responses to emerging global threats. |
Марокко по-прежнему убеждено в том, что укрепление многостороннего подхода и осуществление международного сотрудничества представляют собой основополагающие элементы усилий, направленных на эффективное противодействие всем новым глобальным угрозам. |
Ecosystem-based adaptation is an emerging approach to helping people adapt to the adverse impacts of climate change. |
Адаптация с учетом потребностей экосистем является новым подходом, позволяющим людям приспосабливаться к различным последствиям изменения климата. |
As an emerging issue, bioprospecting received the attention of the Antarctic Treaty Consultative Meeting in 2003. |
Будучи новым явлением, разведка биологических ресурсов привлекла к себе внимание Консультативного совещания по Договору об Антарктике 2003 года. |
Those issues will need substantive commitment and action as emerging areas of concern. |
Эти вопросы потребуют существенных усилий и действий по новым направлениям, вызывающим озабоченность. |
Regional guidelines defining relevant statistics on emerging gender-related issues |
Региональные руководящие принципы, определяющие соответствующие статистические данные по новым гендерным вопросам. |
Huge information gaps remain worldwide on such sensitive and emerging issues as child labour, trafficking, childhood disabilities and orphans. |
Во всем мире по-прежнему сохраняются огромные пробелы в информации по таким острым и новым проблемам, как проблема детского труда, торговля детьми, инвалидность среди детей и положение сирот. |
Today most people recognize Kazakhstan as an emerging geopolitical player. |
В наше время Казахстан считается новым геополитическим игроком. |
In most developing countries, public institutions are the main centres in which research is being undertaken on the emerging biotechnologies. |
Во многих развивающихся странах государственные институты являются основными центрами, в которых проводятся исследования по новым биотехнологиям. |
Some emerging environmental policy instruments may lack provisions regarding notification and possibilities for consultation with foreign producers. |
Некоторым новым инструментам экологической политики может не доставать положений, касающихся уведомления и возможностей для консультаций с иностранными производителями. |
The relatively strong reliance on voluntary measures may also affect transparency of and accountability for emerging environmental policy instruments. |
На транспарентности и отчетности применительно к новым инструментам экологической политики может также отражаться сравнительно активное использование добровольных мер. |