This session represents a timely opportunity to draw attention to and discuss new and emerging forms of crime. |
Эта сессия предоставляет своевременную возможность привлечь внимание к новым и зарождающимся формам преступности и обсудить их. |
It also provides policy advice to Government on new and emerging gender issues. |
Он также разрабатывает директивные рекомендации правительству по новым и возникающим вопросам в гендерной области. |
Nanotechnology and manufactured nanomaterials are an important new and emerging issue. |
Нанотехнология и синтетические наноматериалы являются важным новым возникающим вопросом. |
This principle, while not new, is emerging more strongly from primary school to university. |
Этот принцип, хотя и не является новым, все сильнее заявляет о себе в учебных заведениях от начальной школы до университета. |
Only SO3 injection was identified as an emerging application of an existing abatement technique to reduce PM emissions. |
Единственным новым способом применения существующего метода уменьшения выбросов ТЧ было признано нагнетание SO3. |
Improvements in access to education, skills development and training are essential to enhance women's access to emerging opportunities. |
Повышение доступности образования, профессионального обучения и подготовки имеет важное значение с точки зрения улучшения доступа женщин к новым возможностям. |
This is in support of the emerging developments in South-East Asia countries, the European Union and other regions. |
Эта деятельность содействует новым изменениям в странах Юго-Восточной Азии, Европейского союза и других регионов. |
The strongest emerging tool in our system of global governance is the dimension of justice. |
Наиболее мощным новым инструментом нашей системы глобального управления является такой аспект, как правосудие. |
As an emerging donor, we have undertaken commitments in the area of overseas development assistance. |
Будучи новым донором, мы взяли на себя обязательства по оказанию внешней помощи в целях развития. |
The United Nations must act as facilitator in establishing systematic transfers of technical and financial planning for emerging donors in the South. |
Организация Объединенных Наций должна содействовать на систематической основе передаче опыта в области технического и финансового планирования новым донорам из стран Юга. |
Expert group meeting: panels on emerging issues relevant to United Nations development cooperation |
Совещание группы экспертов: совещания по новым вопросам, касающимся сотрудничества Организации Объединенных Наций в области развития |
Discussion will also focus on current and newly emerging modus operandi of smugglers and the principle routes used by them. |
В ходе обсуждения особое внимание будет также уделено применяемым и новым методам деятельности наркокурьеров и используемым ими основным маршрутам. |
Participants stressed that UNFF should invite contributions from scientific community on emerging and topical issues. |
Участники подчеркнули, что ФЛООН следует поощрять ученых к представлению материалов по новым и тематическим вопросам. |
Those areas are to be addressed through the four interlinked strategies on information management, national capacity-building, strategic and emerging issues and regional cooperation. |
Деятельность по этим направлениям будет проводиться в рамках четырех взаимосвязанных стратегий, посвященных обработке информации, созданию национальных потенциалов, стратегическим и новым вопросам и региональному сотрудничеству. |
This committee is the decision-making body which provides strategic direction on emerging HR issues and guidance to the HR management committees. |
Комитет представляет собой директивный орган, который вырабатывает стратегические направления по новым вопросам в области людских ресурсов и рекомендации для комитетов по управлению людскими ресурсами. |
Periodic scientific review needs to be supplemented by reporting that helps to maintain persistent and emerging issues of environment and sustainability on the agenda. |
Периодические научные обзоры должны дополняться докладами, которые помогают удерживать внимание к сохраняющимся и новым проблемам экологии и устойчивости. |
Post-traumatic stress and other psychological and behavioural disorders are an emerging health priority. |
Лечение посттравматического стресса и других психологических и поведенческих расстройств становится новым приоритетным направлением в области здравоохранения. |
The team has continued to modify and adapt the prototype system to address emerging needs at the Rafah Border since November 2005. |
С ноября 2005 года Группа продолжает вносить изменения в эту экспериментальную систему и адаптировать ее к новым возникающим потребностям на пограничном КПК в Рафахе. |
The emerging focus on new energy sources in the United States and elsewhere is also happening to small nations. |
В Соединенных Штатах и в других странах растет внимание к новым источникам энергии. |
Reflecting the changed nature of our strategic relationship, we will take steps together to counter these new and emerging challenges. |
Отражая изменившуюся природу наших стратегических отношений, мы предпримем совместные шаги для противодействия этим новым и возникающим угрозам. |
Four projects are under way on emerging issues: illegal logging, cybercrime, natural resource smuggling and international gang crime connections. |
Продолжается осуществление четырех проектов, посвященных возникающим новым проблемам: незаконная регистрация, киберпреступность, контрабанда природных ресурсов и международные связи преступных гангстерских группировок. |
It was suggested that including a segment on new or emerging issues might be useful in that regard. |
Была высказана идея о том, что в этой связи полезную роль могло бы сыграть включение блока, посвященного новым или возникающим вопросам. |
It will further facilitate the treatment of emerging issues, new mechanisms and legislative tools to support sustainable land management. |
Он будет далее способствовать уделению внимания возникающим проблемам, новым механизмам и законодательным инструментам в целях поддержки практики устойчивого землепользования. |
At the high-level segment on new and emerging forms of crime held on 18 October 2010, the first day of the fifth session of the Conference, cybercrime was recognized as one of the forms of emerging crimes into which criminal groups had expanded their activities. |
На этапе заседаний высокого уровня по новым и возникающим формам преступности, состоявшемся 18 октября 2010 года, в первый день работы пятой сессии Конференции, киберпреступность была признана в качестве одной из недавно возникших форм преступности, в которой все активнее участвуют преступные группы. |
Alongside new media and technology, cyberbullying and other new, pervasive forms of violence are emerging. |
В дополнение к новым средствам массовой информации и технологии появляется киберзапугивание и другие новые распространенные формы насилия. |