| The index is calculated and published monthly. | Индекс рассчитывается и публикуется ежемесячно в первой декаде месяца. |
| The split ratio is then calculated from easily measurable values like tube diameters. | Затем по легко измеряемым величинам, таким, как диаметр труб, рассчитывается коэффициент разделения потоков. |
| The benefits under this rule are calculated by prorating to the last month of qualifying service. | Размер пособий, выплачиваемых по этому правилу, рассчитывается по последнему месяцу зачитываемой для этой цели службы. |
| The average fuel consumption calculated takes into consideration specific missions' operating conditions and limitations and is updated semi-annually. | Средний расход топлива рассчитывается с учетом оперативных условий и ограничений конкретных миссий и обновляется два раза в год. |
| The measured velocity. calculated or measured. | Измеренная скорость... рассчитывается или измеряется . |
| The premium is calculated as a percentage of the extra cost of the non-HFC alternative. | Размер премии рассчитывается в процентах от дополнительных расходов на альтернативы, не содержащие ГФУ. |
| Depreciation on other items of property and equipment is calculated using the straight-line method over the estimated useful lives. | Амортизация других основных средств рассчитывается на основе линейного метода с учетом прогнозируемого срока полезного использования. |
| It is a measured characteristic, not a calculated one. | Эта характеристика не рассчитывается, а требует измерения. |
| In this report, the approximate size of the portfolio of projects supported by each practice is calculated at the output level. | В настоящем докладе приблизительный размер портфеля проектов, поддерживаемых каждым направлением практической деятельности, рассчитывается по проведенным мероприятиям. |
| First, a producer value for each commodity within the Input-Output table is calculated. | а) На первом этапе рассчитывается цена производителя по каждому товару в рамках таблицы "затраты-выпуск". |
| The undeclared VAT is calculated by the estimated parameters of the regressions. | Незаявленный НДС рассчитывается на основе оценочных параметров регрессий. |
| The cost of workplan activities shall be calculated in United States dollars. | Стоимость предусмотренной в плане работы деятельности рассчитывается в долларах Соединенных Штатов. |
| The reduction efficiency shall be calculated as defined in 8.3.4. | Эффективность сокращения рассчитывается в соответствии с пунктом 8.3.4. |
| The relative threshold of poverty is calculated in accordance with EU indicators on the basis of income. | Относительный показатель черты бедности рассчитывается в соответствии с показателями ЕС на основании величины доходов. |
| The subsidy was calculated according to the percentage of legislative votes, starting from 3 per cent. | Размер этих субсидий рассчитывается исходя из процентной доли голосов в законодательных органах, начиная с З процентов. |
| An average is calculated across indicator results to arrive at the result at the outcome level. | Среднее значение рассчитывается по результатам показателей деятельности, что позволяет получить результат на итоговом уровне. |
| The value added of the informal sector is calculated using above mentioned surveys' results and reflected in the official GDP. | Добавленная стоимость в неформальном секторе рассчитывается на основе результатов вышеупомянутых обследований и отражается в официальном показателе ВВП. |
| The minimum test pressure is calculated by multiplying the design pressure by 1.5. | Минимальное испытательное давление рассчитывается путем умножения расчетного давления на 1,5. |
| Remuneration for additional work and overtime is also calculated irrespective of the employee's gender. | Размер вознаграждения за дополнительный труд и сверхурочное время также рассчитывается независимо от пола работника. |
| Note mr should be measured or calculated as appropriate. | Примечание значение мг соответствующим образом измеряется или рассчитывается. |
| "Apparent consumption" is calculated by adding a country's production to imports and subtracting exports. | "Видимое потребление" рассчитывается путем сложения показателей производства и импорта страны за вычетом экспорта. |
| A pension benefit is calculated initially in United States dollars. | Сначала пенсионное пособие рассчитывается в долларах США. |
| Domestic production in constant prices is calculated by dividing current basic values by a set of price indices for domestically produced products. | Стоимость внутреннего производства в постоянных ценах рассчитывается путем деления показателей в текущих базисных ценах на набор индексов цен на произведенные внутри страны продукты. |
| The national price of each type of goods and services in the consumer basket is calculated as a geometrical mean of all prices. | Национальная цена на каждый вид товаров и услуг потребительской корзины рассчитывается как среднее геометрическое всех цен. |
| Total price of your order will be calculated from the price of your ordered products and shipping charges. | Итоговая цена Вашего заказа рассчитывается из суммы заказанного Вами товара и стоимости доставки. |