"Relevant" means where there is still a lethal effect in the neighbourhood of the yard being calculated. |
Слово "соответствующий" означает, что в данной ситуации по-прежнему рассчитывается вероятность гибели людей в прилегающем к станции районе. |
He wanted to know: How is this score calculated? |
Он хотел узнать, как всё это рассчитывается? |
If the taxes on pensions are lower than the staff assessment rates, the difference is calculated in terms of a special index for pensioners. |
Если налоги, взимаемые с пенсий, ниже ставок налогообложения персонала, то рассчитывается разница в виде специального индекса для пенсионеров. |
This is calculated with reference to the hardship classification of duty stations according to conditions of life and work established by the International Civil Service Commission. |
Эта ставка рассчитывается с учетом разработанной Комиссией по международной гражданской службе классификации мест службы с точки зрения тяжести условий жизни и работы. |
This is based on 1 per cent of the average strength for the period calculated at $40,000 per claim per annum. |
Смета рассчитывается для 1 процента от средней численности персонала за указанный период из расчета 40000 долл. США на один случай в год. |
The movement in the capital value is calculated as: |
Динамика изменения стоимости капитала рассчитывается следующим образом: |
The rule governing sentences of six months to one year is the same, except that the date of provisional release is calculated differently. |
Для осужденных на срок от шести месяцев до одного года действует то же правило, с той разницей, что дата условного освобождения рассчитывается иначе. |
Generally speaking, social assistance is provided to socially vulnerable segments of the population whose aggregate average per capita family income is below subsistence level, which is calculated each month. |
Как правило, социальная помощь оказывается социально уязвимым группам населения, у которых совокупный среднедушевой доход в семье ниже прожиточного минимума, который рассчитывается ежемесячно. |
The amount of compensation must be calculated in accordance with the average salary received during the last six months reckoned from the date of suppression of the post. |
Общая сумма такой компенсации рассчитывается в соответствии с размером среднего заработка за последние шесть месяцев работы, отсчитываемых от даты ликвидации поста. |
The necessary wall thickness of the manifolding arrangement of battery vehicles for 1001 Acetylene shall be calculated according to an approved code of practice. |
Необходимая толщина стенок в системе коллектора транспортных средств-батарей для 1001 ацетилена рассчитывается в соответствии с установившейся практикой. |
Societal risk is calculated per industrial activity (a plant, a storage with all the handling involved, a railroad yard etc.). |
Коллективный риск рассчитывается для каждого вида промышленной деятельности (завода, хранилища, где производятся все операции по обработке, сортировочной станции и т.п.). |
The latter shall be calculated cumulatively, excluding rebound movement of the head; |
Последний показатель рассчитывается по совокупности без учета обратного движения головы; |
The crush area shall then be calculated as: |
После этого площадь сжатия рассчитывается по формуле: |
In Ireland, the CPI is calculated for the whole country and covers all private households which is estimated to 97% of the national population. |
В Ирландии ИПЦ рассчитывается по всей стране в целом и охватывает все домохозяйства, на которые приходится 97% населения страны. |
For crops, gross production was calculated by multiplying average yield by average sales price of crop concerned in each province. |
По растительным культурам стоимость валовой продукции рассчитывается как произведение среднего объема произведенной продукции на средние продажные цены на соответствующую культуру в каждом районе. |
For determining the amount, the median monthly income is calculated as follows: |
При установлении размера причитающейся суммы среднемесячный доход рассчитывается следующим образом: |
The measurement shall be carried out at least three times, and the mean coast down time ΔtE shall be calculated from the results. |
Измерение производится по крайней мере три раза, и на основании полученных результатов рассчитывается среднее время движения накатом ΔtE. |
2.3.10. Using the formula in paragraph 2.4, the hydrogen mass is then calculated from the readings taken in paragraphs 2.3.7 and 2.3.9. |
2.3.10 Затем с использованием формулы, приводимой в пункте 2.4, и на основе показаний, полученных в соответствии с пунктами 2.3.7 и 2.3.9, рассчитывается масса водорода. |
Pension is calculated by the method shown in article 8: |
Пенсия рассчитывается с помощью метода, приведенного в статье 8: |
The monthly average income is calculated by the formula: |
Среднемесячный доход рассчитывается по следующей формуле: |
For sub-goal 3, due to the different units of measurements utilized, the assessment of overall progress is calculated by taking the average of the percentage scores for each indicator. |
Для промежуточной цели З, в силу использования различных единиц измерения, оценка общего прогресса рассчитывается на основе средней процентной величины для каждого показателя. |
This means that price relations for each item are calculated according to the formula: |
Это означает, что соотношение цен для каждого наименования рассчитывается по следующей формуле: |
In Sweden, over and under coverage for enterprises and local units are calculated four times a year along with a comparison with earlier measurements of coverage. |
В Швеции чрезмерный и недостаточный охват предприятий и местных единиц рассчитывается четыре раз в год одновременно с сопоставлением с предыдущими измерениями охвата. |
The said fee is calculated in accordance with a schedule reproduced in article 90 of the Decree of 19 December 1991 concerning legal aid. |
Подлежащая им к выплате сумма рассчитывается по шкале, содержащейся в статье 90 Указа от 19 декабря 1991 года относительно правовой помощи. |
This ceiling shall therefore be calculated as: |
Поэтому эта предельная величина рассчитывается следующим образом: |