The return orbit was calculated so that the spacecraft passed again over the Northern hemisphere where the Soviet ground stations were located. |
Изменение орбиты было рассчитано так, чтобы аппарат при возвращении к Земле снова пролетел над Северным полушарием, где были расположены советские наблюдательные станции. |
The same study presented a cladistic analysis, for which an "agreement subtree" was calculated. |
В том же исследовании представлен кладистический анализ, для которого было рассчитано «поддерево соглашения» («agreement subtree»). |
The location of the South Magnetic Pole had been calculated with reasonable accuracy. |
Было точно рассчитано положение Южного магнитного полюса. |
Communication is defamatory where it tends or is reasonably calculated to cause harm to another's reputation. |
Сообщение считается клеветническим, если оно может причинить вред или сознательно рассчитано на причинение вреда репутации какого-либо лица. |
A price change could be calculated using the theoretical reservation price and the actual price upon introduction. |
Таким образом, изменение цены может быть рассчитано с использованием теоретической резервированной цены и фактической цены в момент появления продукта на рынке. |
Total CO2 emissions are calculated in line with the definition given in the previous footnote. |
Общее количество выбросов CO2 рассчитано в соответствии с определением, приведенным в предыдущей сноске. |
The Advisory Committee notes that the number of vehicles is calculated using existing ratios. |
Консультативный комитет отмечает, что количество автотранспортных средств рассчитано с использованием существующих норм. |
Based on this model assessment a transport distance in Europe of over 8000 km is calculated for PeCB. |
На основании этой модели для ПеХБ было рассчитано расстояние переноса в Европе 8000 км. |
The train-kms can be calculated from the number of trains and the length of the segment. |
Количество поездо-километров может быть рассчитано на основе числа поездов и протяженности сегмента. |
Our decision to seek reinvigorated leadership for the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons was not calculated to make my Government popular. |
Наше решение добиваться укрепления руководства Организации по запрещению химического оружия не было рассчитано на то, чтобы снискать популярность моему правительству. |
The location of the exclusive economic zone of the Russian Federation was calculated by using specially developed software. |
Положение исключительной экономической зоны Российской Федерации было рассчитано с использованием специально разработанного программного обеспечения. |
The impact of even higher percentages of exports and multinational ownership were also calculated and are included in the report. |
Также было рассчитано и показано в докладе воздействие еще большей доли экспорта и многонационального владения. |
The dimensions have been carefully calculated to be exactly the right size. |
Всё было тщательно рассчитано, чтобы размер подходил идеально. |
This commitment would be 90 if calculated instead as a percentage of emission reductions relative to Australia's reference year of 2000. |
Это обязательство будет составлять 90, если оно будет рассчитано как процентная доля от сокращения выбросов по отношению к действующему для Австралии исходному 2000 году. |
The route to the destination has been calculated. |
маршрут к месту назначения было рассчитано. |
From the EU farm structure survey 1983 it was calculated that neglecting 1% of total SGM would reduce the number of farms to be surveyed by 17%. |
На основе результатов обзора структуры ферм ЕС, проведенного в 1983 году, было рассчитано, что исключение 1% совокупной СВП приведет к уменьшению числа ферм, подлежащих обследованию, на 17%. |
Comparison of the estimated benefits (Million Euro, calculated using country-specific valuations). |
Сопоставление оцениваемых выгод (в млн. евро, рассчитано с использованием пострановых оценок) |
It has been calculated that each year in Armenia 4,251 shows are staged for 981,660 spectators. |
Рассчитано, что в Армении в год дается в среднем 4251 спектакль для 981660 зрителей. |
The change in battery energy content ΔEbatt can be calculated from the measured electricity balance Q as follows: |
Изменение энергосодержания аккумулятора ΔEbatt может быть рассчитано на основе измеренного электроэнергетического баланса следующим образом: |
c/ Per cent change was calculated before rounding. |
с/ Изменение в процентах было рассчитано до округления. |
(b) Having had its assigned amount calculated and recorded; |
Ь) ее установленное количество было рассчитано и зарегистрировано; |
can be calculated from the peripheral speed of the rollers. |
= может быть рассчитано по окружной скорости беговых барабанов. |
According to the rule of 69, the time needed to double income could be calculated by dividing 69 by the growth rate. |
Согласно правилу 69 время, необходимое для удвоения дохода, может быть рассчитано путем деления числа 69 на показатель темпов роста. |
It's all calculated to drive you nuts. |
Все это, было рассчитано на то, чтобы свести тебя с ума |
The input power may be calculated by multiplying the measured voltage by the measured current; |
Подаваемое электропитание может быть рассчитано путем умножения измеренного напряжения на измеренную силу тока; |