The index is calculated and published monthly. |
Индекс рассчитывается и публикуется ежемесячно в первой декаде месяца. |
The split ratio is then calculated from easily measurable values like tube diameters. |
Затем по легко измеряемым величинам, таким, как диаметр труб, рассчитывается коэффициент разделения потоков. |
The benefits under this rule are calculated by prorating to the last month of qualifying service. |
Размер пособий, выплачиваемых по этому правилу, рассчитывается по последнему месяцу зачитываемой для этой цели службы. |
The average fuel consumption calculated takes into consideration specific missions' operating conditions and limitations and is updated semi-annually. |
Средний расход топлива рассчитывается с учетом оперативных условий и ограничений конкретных миссий и обновляется два раза в год. |
The measured velocity. calculated or measured. |
Измеренная скорость... рассчитывается или измеряется . |
The premium is calculated as a percentage of the extra cost of the non-HFC alternative. |
Размер премии рассчитывается в процентах от дополнительных расходов на альтернативы, не содержащие ГФУ. |
Depreciation on other items of property and equipment is calculated using the straight-line method over the estimated useful lives. |
Амортизация других основных средств рассчитывается на основе линейного метода с учетом прогнозируемого срока полезного использования. |
It is a measured characteristic, not a calculated one. |
Эта характеристика не рассчитывается, а требует измерения. |
In this report, the approximate size of the portfolio of projects supported by each practice is calculated at the output level. |
В настоящем докладе приблизительный размер портфеля проектов, поддерживаемых каждым направлением практической деятельности, рассчитывается по проведенным мероприятиям. |
First, a producer value for each commodity within the Input-Output table is calculated. |
а) На первом этапе рассчитывается цена производителя по каждому товару в рамках таблицы "затраты-выпуск". |
The undeclared VAT is calculated by the estimated parameters of the regressions. |
Незаявленный НДС рассчитывается на основе оценочных параметров регрессий. |
The cost of workplan activities shall be calculated in United States dollars. |
Стоимость предусмотренной в плане работы деятельности рассчитывается в долларах Соединенных Штатов. |
The reduction efficiency shall be calculated as defined in 8.3.4. |
Эффективность сокращения рассчитывается в соответствии с пунктом 8.3.4. |
The relative threshold of poverty is calculated in accordance with EU indicators on the basis of income. |
Относительный показатель черты бедности рассчитывается в соответствии с показателями ЕС на основании величины доходов. |
The subsidy was calculated according to the percentage of legislative votes, starting from 3 per cent. |
Размер этих субсидий рассчитывается исходя из процентной доли голосов в законодательных органах, начиная с З процентов. |
An average is calculated across indicator results to arrive at the result at the outcome level. |
Среднее значение рассчитывается по результатам показателей деятельности, что позволяет получить результат на итоговом уровне. |
The value added of the informal sector is calculated using above mentioned surveys' results and reflected in the official GDP. |
Добавленная стоимость в неформальном секторе рассчитывается на основе результатов вышеупомянутых обследований и отражается в официальном показателе ВВП. |
The minimum test pressure is calculated by multiplying the design pressure by 1.5. |
Минимальное испытательное давление рассчитывается путем умножения расчетного давления на 1,5. |
Remuneration for additional work and overtime is also calculated irrespective of the employee's gender. |
Размер вознаграждения за дополнительный труд и сверхурочное время также рассчитывается независимо от пола работника. |
Note mr should be measured or calculated as appropriate. |
Примечание значение мг соответствующим образом измеряется или рассчитывается. |
"Apparent consumption" is calculated by adding a country's production to imports and subtracting exports. |
"Видимое потребление" рассчитывается путем сложения показателей производства и импорта страны за вычетом экспорта. |
A pension benefit is calculated initially in United States dollars. |
Сначала пенсионное пособие рассчитывается в долларах США. |
Domestic production in constant prices is calculated by dividing current basic values by a set of price indices for domestically produced products. |
Стоимость внутреннего производства в постоянных ценах рассчитывается путем деления показателей в текущих базисных ценах на набор индексов цен на произведенные внутри страны продукты. |
The national price of each type of goods and services in the consumer basket is calculated as a geometrical mean of all prices. |
Национальная цена на каждый вид товаров и услуг потребительской корзины рассчитывается как среднее геометрическое всех цен. |
Total price of your order will be calculated from the price of your ordered products and shipping charges. |
Итоговая цена Вашего заказа рассчитывается из суммы заказанного Вами товара и стоимости доставки. |