| In order to allow for future cost increases and inflation rates, an average annual escalation rate has been calculated, in line with industry standards. | Для учета будущих увеличений стоимости и темпов инфляции был рассчитан среднегодовой коэффициент надбавок в соответствии с отраслевыми стандартами. |
| The output implementation rate has been calculated in three different ways. | Показатель осуществления мероприятий был рассчитан тремя разными способами. |
| Efficiency is calculated in relation to same operational activity in 2011/12 financial period. | Показатель эффективности рассчитан применительно к аналогичной оперативной деятельности в финансовый период 2011/12 года. |
| Average is calculated by dividing the sum of annual rate of change of each school surveyed by total number of target schools. | Средний показатель рассчитан путем деления суммы годовых показателей изменений в каждой обследованной школе на общее число целевых школ. |
| The total is calculated by comparing the number of actual meetings with the number of rooms available per year. | Итоговый показатель рассчитан как отношение числа фактических заседаний к числу имеющихся залов на данный год. |
| Depending on the workload base, the output implementation rate can be calculated in three different ways. | В зависимости от определения объема работы показатель осуществления мероприятий может быть рассчитан тремя разными способами. |
| This allows for the value 256 in the denominator, which can be calculated by a single bitshift. | Это позволяет получить значение знаменателя 256, которое может быть рассчитан одним битовым сдвигом. |
| Economic benefits due to introduction of the system are calculated. | Рассчитан экономический эффект от внедрения системы. |
| For each individual in the micro source a disposable income is calculated and private consumption is known. | В отношении каждого индивидуума в источнике микроданных рассчитан располагаемый доход и известно его частное потребление. |
| The open segment estimator was calculated using the tract totals for the entire farm numbers. | Был рассчитан открытый оператор оценки сегмента с использованием сумм по участкам для всех числовых значений параметров по фермерскому хозяйству. |
| It can be calculated by means of the average individual private consumption, which indicates the patterns of spending by consumers with disposable income. | Он может быть рассчитан на основе среднего личного потребления, показывающего структуру расходов потребителей в рамках располагаемого дохода. |
| It is possible that relatively high IR will be calculated that comply with the provisional value for SR and vice versa. | Возможно, будет рассчитан относительно высокий ИР, который соответствует условной величине КР, и наоборот. |
| A CoL index between 1995 and 1996 might be calculated using a indifference curve from 1990. | Индекс стоимости жизни между 1995 и 1996 годами может быть рассчитан с использованием кривой безразличия за 1990 год. |
| A CoL index cannot be calculated directly, because no statistical office can work out the necessary hypothetical quantities in practice. | Индекс стоимости жизни не может быть рассчитан напрямую, поскольку ни одно статистическое управление не может определить на практике необходимые гипотетические количества. |
| This index has been calculated, in a first round, for three countries (Australia, Fiji and Tuvalu). | В ходе первого раунда этот индекс был рассчитан для трех стран (Австралия, Фиджи и Тувалу). |
| The index was calculated for 169 countries. | Индекс был рассчитан для 169 стран. |
| In such cases, the average for 2000 - 2010 was calculated using the information available. | В таких случаях средний показатель за 2000 - 2010 годы был рассчитан с использованием имеющейся информации. |
| The scenario "with additional measures" is calculated until 2010 only. | Сценарий, "предусматривающий принятие дополнительных мер", рассчитан только до 2010 года. |
| This variant is calculated for comparison purposes. | Этот вариант рассчитан для целей сравнения. |
| Under the Intensive Monitoring Programme, total deposition was calculated for more than 200 plots. | В рамках Программы интенсивного мониторинга был рассчитан общий показатель осаждения на более чем 200 участках. |
| The loss is calculated as the value of the unreimbursed costs of the preparatory work done less depreciated amounts. | Размер потери рассчитан как сумма невозмещенных расходов на выполненные подготовительные работы за вычетом амортизации. |
| From this information, a sensitivity index RS of each species to ozone was calculated. | На основе этой информации был рассчитан индекс чувствительности RS каждого вида. |
| Critical load exceedance for cadmium was calculated using modelling results based on officially reported emission data. | Уровень превышения критических нагрузок по кадмию был рассчитан с использованием результатов, полученных с помощью моделей на основе официально представленных данных о выбросах. |
| The Fund seeks compensation for loss of deposit interest income calculated by: | Фонд испрашивает компенсацию за потерю процентного дохода по вкладам, размер которой был рассчитан путем: |
| It can be calculated as the sum of emissions for the sectors of energy, industrial processes, agriculture and waste. | Их объем может быть рассчитан как сумма выбросов по секторам энергетики, промышленного производства, сельского хозяйства и ликвидации отходов. |