| An arithmetic average of the final scale figures was then calculated for each Member State, using base periods of three and six years. | Затем для каждого государства-члена рассчитывается среднее арифметическое итоговых показателей шкалы с использованием трехлетнего и шестилетнего базисных периодов. |
| SOLA is calculated separately for each non-family location and therefore varies from place to place. | Размер НЖСО рассчитывается отдельно для каждого «несемейного» места службы, и поэтому в разных местах он не одинаков. |
| The maximum permissible concentration is calculated for what period per 24 hours? | За какой период в течение 24 часов рассчитывается допустимая максимальная концентрация на рабочем месте? |
| For the single filter method and the discrete steady-state test cycle, effective PM weighting factor shall be calculated. | В случае метода, предполагающего использование одного фильтра, и устойчивого цикла испытания в дискретном режиме рассчитывается полезный коэффициент весомости ТЧ. |
| Therefore the total is calculated as the sum of the individual types of pension. | По этой причине общее число выплачиваемых пенсий рассчитывается как сумма отдельных видов пенсий. |
| The invalidity pension payable to public servants is calculated in the same way as retirement pension discussed above. | Пенсия по инвалидности государственных служащих рассчитывается аналогично пенсии по старости, о которой говорилось выше. |
| It has certain drawbacks, however, because it is calculated only on a quarterly basis. | Однако этот индекс не лишен некоторых недостатков, поскольку он рассчитывается лишь на ежеквартальной основе. |
| Indicate whether the State party has defined a national poverty line and on what basis it is calculated. | Просьба сообщить, определило ли государство-участник общенациональную черту бедности и на какой основе она рассчитывается. |
| Energy storage capacity means the energy held by a capacitor, as calculated using the nominal voltage and capacitance. | Энергоемкость означает количество энергии, содержащейся в конденсаторе, которая рассчитывается на основе номинального напряжения и номинальной емкости. |
| The calibration curve is calculated by the method of least squares. | Калибровочная кривая рассчитывается при помощи метода наименьших квадратов. |
| The dilution ratio is calculated from the dilution air flow rate and the split ratio. | Коэффициент разбавления рассчитывается на основе расхода потока разбавляющего воздуха и коэффициента разделения потоков. |
| The average deceleration is calculated between two pre-defined speeds. | Средняя величина замедления рассчитывается между двумя предварительно определенными скоростями. |
| Funding replenishment is calculated on a triennial basis. | Пополнение финансовых средств рассчитывается на трехгодичной основе. |
| The nominal energy is calculated by multiplying nominal voltage by rated capacity. . | Номинальная энергия рассчитывается путем умножения номинального напряжения на расчетную емкость . |
| The unemployment social insurance benefit is calculated as a sum of fixed and variable parts. | Размер выплат по социальному страхованию от потери работы рассчитывается как сумма постоянных и переменных составляющих. |
| The gradient from a linear regression of the two data sets shall be calculated and recorded. | Рассчитывается и регистрируется градиент линейной регрессии обоих наборов данных. |
| The "Casino Carbon Footprint" is an index calculated in CO2 equivalent for 100g of finished product. | Углеродный след "Казино" - это индекс, который рассчитывается как эквивалент СО2 на 100 г готового продукта. |
| A minimum amount is calculated for each category. | Для каждой категории рассчитывается сумма прожиточного минимума. |
| The Operating surplus, though not significant, is calculated as a residual item. | Операционная прибыль, хотя и не значительная по объему, рассчитывается как остаточный элемент. |
| The coefficient to calculate long-term crowding in, crowding out or neutral effects is calculated as. | Коэффициент для оценки долгосрочного эффекта "вовлечения" или вытеснения или нейтрального воздействия рассчитывается следующим образом. |
| Fees for pollution are calculated in line with the measures for calculation and according to the principle polluter pays envisaged by the law. | Плата за загрязнение рассчитывается в соответствии с мерами расчета и по принципу "платит загрязнитель", предусмотренному законом. |
| Annualized cost of capital should be calculated over the life of the investment. | Ежегодная стоимость капитала рассчитывается на всю протяженность инвестиционного периода. |
| In this case, the minimum pension is calculated at a pro rata for the entire duration of the career. | В этом случае минимальная пенсия рассчитывается пропорционально общей продолжительности трудового стажа. |
| In accordance with United Nations practice, the applicable appropriation is calculated by applying a certain percentage to the net remuneration of the staff. | В соответствии с практикой Организации Объединенных Наций размер соответствующих ассигнований рассчитывается в виде определенной процентной доли от чистого вознаграждения сотрудников. |
| The cost of the import volume to be compensated is calculated with the aid of a price reference. | Стоимостной объем импорта, подлежащий компенсации, рассчитывается при помощи эталонной цены. |