Английский - русский
Перевод слова Appreciate
Вариант перевода Получить

Примеры в контексте "Appreciate - Получить"

Примеры: Appreciate - Получить
The Committee would appreciate gender-disaggregated statistics on these issues. Комитет хотел бы получить дезагрегированные по признаку пола статистические данные по этим вопросам.
He would appreciate a response from OIOS in a formal meeting. Он хотел бы получить ответ УСВН на эти вопросы в ходе официального заседания.
It would therefore appreciate additional information from the Secretariat on that point. Она хотела бы получить в этой связи от Секретариата более полную информацию по данному вопросу.
Those texts were contradictory and he would appreciate clarification. По этому аспекту два пункта противоречат друг другу, и г-н Прадо Вальехо хотел бы получить соответствующие разъяснения.
I would appreciate learning when this appointment may be expected. Хотелось бы получить информацию о том, когда можно ожидать такое назначение.
The Committee would appreciate clarification with regard to claims of imprisonment and maltreatment. Члены Комитета хотели бы получить разъяснения в связи с утверждениями относительно заключения в тюрьму и жестокого обращения.
His delegation would appreciate an explanation of that apparent contradiction. Делегация Соединенных Штатов хотела бы получить разъяснения по поводу этого очевидного противоречия.
If not, she would appreciate some data on such workers. Если нет, то она хотела бы получить больше данных о таких трудящихся.
He would appreciate additional information and statistics regarding their presence in Poland. Он хотел бы получить дополнительную информацию и статистические данные, касающиеся их присутствия в Польше.
He would appreciate an update on legislation to combat discrimination. Г-н Мариньо Менендес хотел бы получить обновленную информацию о законодательстве по борьбе с дискриминацией.
He would appreciate clarification as to how conflicts between domestic law and international commitments were resolved. Ему хотелось бы получить разъяснение относительно того, как разрешается коллизия права между национальным законодательством и обязательствами, взятыми на международном уровне.
She would also appreciate more detailed information regarding the sentences handed down in cases concerning the events in Gambella in 2003. Она хотела бы получить более подробную информацию относительно приговоров по делам, касающимся событий в Гамбеле в 2003 году.
We would appreciate some clarity as to why additional ratifications of the Trafficking in Persons Protocol is not listed as an indicator. Мы хотели бы получить разъяснение по поводу того, почему в качестве показателя не указана также ратификация Протокола о торговле людьми.
He would appreciate clarification of the State party's intention in that regard. Оратор хотел бы получить разъяснения относительно намерений государства-участника в этой связи.
He would appreciate more information on steps taken to implement the Levitsky decision (2005). Оратор хотел бы получить более подробную информацию о мерах, принятых для осуществления решения по делу Левицкого (2005 год).
She would appreciate additional information on the percentage of women in administrative, teaching and research posts, particularly at university level. Она хотела бы получить дополнительную информацию о доле женщин на административных, учебных и научных должностях, особенно на университетском уровне.
As to discussions with States parties, he would appreciate clarification on what exactly it was proposed to discuss. Что касается дискуссий с государствами-участниками, то он хотел бы получить разъяснения по поводу того, что конкретно предлагается обсудить.
New Zealand would appreciate any guidance that the Counter-Terrorism Committee is able to give on these points. Новая Зеландия хотела бы получить от Контртеррористического комитета указания по этим вопросам.
The CTC would appreciate copies of the laws and regulations that are relevant to this area. Комитет хотел бы получить копии соответствующих законов и положений.
The CTC would appreciate further clarification on the considerations involved in granting such a license. КТК хотел бы получить дополнительные разъяснения в отношении того, что принимается во внимание при выдаче такой лицензии.
Furthermore, she would appreciate statistics on the impact of that procedure on the schooling of girls. Кроме того, она хотела бы получить статистические данные о воздействии этой процедуры на образование девушек.
He would appreciate further details on the steps that might be taken with respect to the Japanese Government to redress such a social ill. Оратор хотел бы получить более подробную информацию о тех шагах в отношении японского правительства, которые можно было бы предпринимать, чтобы исправить это социальное зло.
The Committee would appreciate details of legislation related to article 4 of the Convention. Комитет хотел бы получить подробные сведения о законодательстве, имеющем отношение к статье 4 Конвенции.
He would also appreciate additional information on the competence of the Supreme Judicial Councils that decided on transfers and promotions. Оратор хотел бы также получить дополнительную информацию о компетенции высших судебных советов, которые решают вопросы перевода и продвижения по службе.
He would appreciate additional information on the cases of 32 police officers and civilians charged with corruption and trafficking in women. Оратор хотел бы получить дополнительную информацию о делах, возбужденных против 32 офицеров полиции и гражданских лиц, обвиняемых в коррупции и торговле женщинами.