Английский - русский
Перевод слова Appreciate
Вариант перевода Получить

Примеры в контексте "Appreciate - Получить"

Примеры: Appreciate - Получить
He would appreciate further information on the application of the three undertakings mentioned in paragraph 74 of the periodic report. Ему хотелось бы получить дополнительную информацию о применении трех обязательств, упомянутых в пункте 74 периодического доклада.
Finally, he said he would appreciate more information with regard to paragraph 412 of the State party's report. В заключение он говорит, что ему хотелось бы получить дополнительную информацию по пункту 412 доклада государства-участника.
The Committee would appreciate a report on the outcome of such investigations, where completed, and about what penalties and remedies were provided. Комитет хотел бы получить информацию о результатах таких расследований, о назначенных мерах наказания и предоставленном возмещении.
His delegation would appreciate clarification of the request that had been made by the Secretary-General. Делегация Бразилии хотела бы получить разъяснение относительно заявки, представленной в связи с этим Генеральным секретарем.
The Committee would appreciate further information concerning the level of proof required in such extradition proceedings. Комитет хотел бы получить дополнительную информацию о том, какие именно требуются доказательства для вышеупомянутой выдачи.
He would also appreciate more details on the Special Representative's work in progress on such complaint mechanisms. Кроме того, оратор хотел бы получить более подробную информацию об осуществляемой в настоящее время Специальным представителем работе в связи с такими механизмами подачи жалоб.
He would also appreciate a description of a disciplinary cell, including its dimensions. Он также хотел бы получить описание карцера, включая его размеры.
She would also appreciate more information on the dozens of irregular immigrants allegedly held in detention centres for extensive periods. Она также хотела бы получить дополнительную информацию о десятках нелегальных иммигрантов, которые, как утверждается, находятся в центрах содержания под стражей в течение очень длительных сроков.
But it is a slow and painful recovery, and we appreciate all the help that we can get. Но это медленное и мучительное возрождение, и мы признательны за всю помощь, которую можем получить.
1.16 The Committee would appreciate an outline of the provisions of Djibouti's Penal Code dealing with extradition. 1.16 Комитет хотел бы в краткой форме получить информацию о положениях Уголовного кодекса Джибути, касающихся экстрадиции.
The Committee would appreciate a brief update on the situation regarding the freezing of assets of terrorist suspects. Комитет хотел бы получить краткую обновленную информацию о блокировании активов лиц, подозреваемых в терроризме.
The Committee would appreciate an update as to whether the proposed amendment has been enacted. Комитет хотел бы получить информацию о том, была ли принята предложенная поправка.
The Committee would appreciate specific examples of successful prosecutions. Комитет хотел бы получить конкретные примеры такого успешного преследования.
The Committee would appreciate an update on customs cooperation between Japan and other States, including through the Container Security Initiative (CSI). Комитет хотел бы получить свежие данные о таможенном сотрудничестве между Японией и другими государствами, включая сотрудничество в рамках Инициатив по безопасности контейнерных перевозок (ИБКП).
The EU would appreciate more information on the proposed multi-donor trust fund to unlock GEF funding. ЕС хотел бы получить более подробную информацию о предлагаемом создании междонорского целевого фонда, призван-ного разблокировать финансирование по линии ГЭФ.
In the event that the unit is now operational, the Committee would appreciate examples of its recent activities. Если она уже функционирует, Комитет хотел бы получить информацию о ее последней деятельности.
The Committee would appreciate a copy of each of these Acts and any additional legislation adopted in that area. Комитет хотел бы получить тексты этих законов, а также тексты любых других законодательных актов, принятых в этой области.
She would appreciate more information and wondered whether any special measures or policies had been adopted in order to address that problem. Она хотела бы получить дополнительную информацию и желает знать, принимаются ли какие-либо конкретные меры или политика для решения этой проблемы.
She would appreciate further details on shelters for rural women and whether free medical assistance was provided to victims. Она хотела бы получить дополнительные данные о приютах, организованных для сельских женщин, и о наличии у жертв насилия доступа к бесплатной медицинской помощи.
The Committee would appreciate an indication of the results of the studies on the subject, together with relevant statistics. Комитет хотел бы получить информацию о результатах исследований по данному вопросу наряду с соответствующими статистическими данными.
It would appreciate technical assistance in fulfilling its obligations in that regard. Страна хотела бы получить техническую помощь в выполнении своих обязательств в этой связи.
However, it would appreciate further clarification as to the apparent view that not all allegations or complaints warranted an investigation. Однако она хотела бы получить дополнительное разъяснение в отношении существующего мнения о том, что не все заявления или жалобы обусловливают необходимость расследования.
The Group would also appreciate further clarification of the concept of "green" or environmentally friendly procurement. Группа хотела бы также получить дополнительные разъяснения относительно концепции экологически безопасной практики закупок.
He would appreciate an explanation of those incidents, as well as information on domestic legislation governing the right to strike. Он хотел бы получить разъяснения в отношении этих инцидентов, а также информацию о национальном законодательстве, регулирующем право на забастовки.
Ms. SVEAASS said that she would appreciate more information on health services provided for persons with mental disabilities. Г-жа СВЕОСС говорит, что ей хотелось бы получить более подробную информацию о медицинских услугах, предоставляемых лицам с психическими нарушениями.