| Not even external aggression had affected its commitment. | Даже внешняя агрессия не повлияла на ее приверженность этому делу. |
| But the underlying aggression behind this letter is the issue. | Подчеркнутая агрессия, содержащаяся в это письме - вот в чем проблема. |
| In every case, the aggression was entirely unprovoked. | И в каждом случае эта агрессия была абсолютно ничем не спровоцирована. |
| This is that aggression does not and cannot pay. | Он заключается в том, что агрессия не приносит и не может приносить выгоду. |
| In particular, it was emphasized that conflicts between States, foreign military aggression and aggressive separatism create conditions favourable for terrorism. | В частности, было отмечено, что благоприятные условия для терроризма создают конфликты между государствами, иностранная военная агрессия и агрессивный сепаратизм. |
| The aggression of Azerbaijan was condemned by the international community at the time. | Азербайджанская агрессия была в то время с осуждением встречена международным сообществом. |
| This aggression is being perpetrated without regard for the damage that could be caused to international peace and security by creating dangerous situations. | Эта агрессия осуществляется без учета того ущерба, который может быть нанесен международному миру и безопасности в результате создания опасных ситуаций. |
| That aggression had had unpredictable consequences for Azerbaijan itself. | Эта агрессия обернулась непредсказуемыми последствиями для самого Азербайджана. |
| The military aggression undertaken by Azerbaijan had led to unpredictable consequences for that State. | Предпринятая Азербайджаном военная агрессия привела к непредсказуемым последствиям для этого государства. |
| If this symbolic act were implemented worldwide, aggression, injustice and violence against women would vanish from the planet. | Если этот символический акт будет проводиться по всему миру, то с нашей планеты исчезнут агрессия, несправедливость и насилие в отношении женщин. |
| With the Interferon his English should come back, and the aggression should subside. | С интерфероном его английский должен вернуться, и агрессия должна утихнуть. |
| Anger, fear, aggression... the dark side are they. | Гнев, страх, агрессия... на темной стороне они. |
| Hunger... aggression... and now that I know the truth, I feel them even more. | Голод, агрессия... и теперь, когда я знаю правду, я чувствую их даже сильнее. |
| As I was saying to Zooey, study after study has shown that aggression is exacerbated by violent images in popular culture. | Как я и сказала Зуи, исследования показали, что агрессия усугубляется насильственными образами в популярной культуре. |
| And, as her aggression seems to be escalating, I thought it wise to speak of this in the open. | И её агрессия кажется только увеличивается, я подумал, мудро говорить об этом в открытую. |
| The aggression's only to be expected. | Агрессия единственное что можно было ожидать. |
| Sir, American aggression gets more intolerable by the day. | Сэр, с каждым днём американская агрессия становится всё более невыносимой. |
| Your aggression, your bad performance that I have to match. | Твоя агрессия, твоя плохая подготовка, и этому я должна соответствовать. |
| And at that time the focus in a lot of animal research was on aggression and competition. | В то время в центре внимания многих исследований о животных были агрессия и конкуренция. |
| With the werewolf gene comes aggression and violence. | С геном оборотня пришли агрессия и насилие. |
| At its best, it's unadorned aggression. | В своих лучших проявлениях, это неприкрытая агрессия. |
| The international experiences proved that wars, aggression and foreign occupation bring violations of civil, political, economic, social and cultural human rights. | Международный опыт показывает, что войны, агрессия и иностранная оккупация несут с собой попрание гражданских, политических, экономических, социальных и культурных прав человека. |
| The armed aggression took place within a framework of mutual struggles and in a climate of lawlessness. | Вооруженная агрессия осуществлялась в рамках взаимной борьбы и в обстановке беззакония. |
| The aggression by the Republic of Armenia against the Republic of Azerbaijan had a great negative impact on the occupied Azerbaijani territories. | Совершенная Республикой Армения агрессия против Азербайджанской Республики имеет серьезные негативные последствия для оккупированных азербайджанских территорий. |
| This is terror, this is expansionism and aggression. | На самом же деле, это террор, это экспансия и агрессия. |