| This aggression is still continuing unabated. | Эта агрессия по-прежнему не получает отпора. |
| The Armenian aggression is focused this time on the Azerbaijani districts of Fizuli and Djabrail and the territories around the formerly occupied city of Agdam. | В настоящее время армянская агрессия направлена против азербайджанских районов Физули и Джебраил и территорий вокруг ранее оккупированного города Агдам. |
| The aggression and assaults against the Republic of Bosnia and Herzegovina have been steadily accelerated. | Агрессия против Республики Боснии и Герцеговины и нападения на нее все более активизируются. |
| Thus, the Armenian aggression has reached new dimensions, threatening the security of other countries in the region. | Таким образом, агрессия Армении приобрела новые масштабы, угрожая безопасности других стран региона. |
| The machinery of peaceful negotiations can begin to operate during the next stage, after the aggression has been eliminated. | Механизм мирных переговоров может быть задействован на следующем этапе, когда будет устранена агрессия. |
| Those "core crimes" should be genocide, serious violations of the laws and customs applicable in armed conflict, crimes against humanity and aggression. | К числу этих "основных преступлений" должны относиться геноцид, серьезные нарушения норм и обычаев, применимых в ходе вооруженного конфликта, преступления против человечества и агрессия. |
| Moreover, aggression was generally considered a crime of States, and Pakistan felt that the court's jurisdiction should be limited to individuals. | Кроме того, агрессия обычно считается преступлением государств, а, по мнению Пакистана, юрисдикция суда должна ограничиваться отдельными лицами. |
| Injustice and aggression cannot and should not be rewarded. | Несправедливость и агрессия не должны и не могут вознаграждаться. |
| In the Balkans, Serbian aggression and genocide against the defenceless people of Bosnia and Herzegovina had revived racial and religious hatred. | На Балканах сербская агрессия и геноцид против беззащитного народа Боснии и Герцеговины спровоцировали вспышку расовой и религиозной ненависти. |
| Rivalry and aggression appear to be inherent human features with a potential for devastating effect. | Соперничество и агрессия, по-видимому, являются присущими человеку чертами, унаследованными вместе с потенциалом к разрушению. |
| The Government of the United States, from whose territory the aggression originated, was the only one with the power to do so. | В силах сделать это было только правительство Соединенных Штатов, с территории которых совершалась эта агрессия. |
| This coordinated assault and cross-border aggression further aggravate a most alarming humanitarian situation. | Это скоординированное наступление и трансграничная агрессия еще более усугубляют исключительно тревожное гуманитарное положение. |
| This is the seventh aggression of Croatia against the UNPAs that has been allowed to go unpunished. | Это седьмая агрессия Хорватии против РОООН, которая остается безнаказанной. |
| The resolution must in most resolute terms condemn the Croatian aggression, the crimes committed, particularly "ethnic cleansing" and destruction. | В этой резолюции весьма решительным образом должны быть осуждены хорватская агрессия, совершаемые преступления, особенно "этническая чистка" и разрушения. |
| Such attitude made it possible that the aggression, crimes and widespread destruction go totally unpunished. | В результате подобного отношения агрессия, преступления и широкомасштабные разрушения совершаются абсолютно безнаказанно. |
| The Croatian aggression sparked a horrible exodus of more than 200,000 refugees, who began to flee in all directions. | Хорватская агрессия породила ужасный исход более 200000 беженцев, которые, спасаясь, двинулись во всех направлениях. |
| According to one view, the paragraph should be retained if aggression was going to be included in the list of crimes in the Statute. | Согласно одному мнению, этот пункт следует сохранить, если агрессия будет включена в перечень преступлений в Уставе. |
| American aggression to our country is more than just military aggression. | Американская агрессия к нашей стране больше чем просто военная агрессия. |
| There was aggression for 22 years, and that aggression continues. | В течение 22 лет имела место агрессия, и эта агрессия продолжается. |
| The only aggression is coming from the people of Gelding. | Агрессия исходила только от народа Говдара. |
| Rome's aggression will not stop. | Агрессия со стороны Рима не прекратится. |
| And in his frenzied state, he turned his aggression on Mrs. Irwin. | Он был возбужден, и его агрессия оказалась направленной на миссис Ирвин. |
| An aggression on any nation is an aggression on all nations. | Агрессия против любой страны является агрессией против всех стран. |
| Playful aggression: Like playful affection these touches are used to serve to lighten interaction, however, the play signal indicates aggression. | Игровая агрессия: Так же, как игривая привязанность, такие прикосновения облегчают общение, однако, игривый сигнал выражает агрессию. |
| The proposal to replace the term "aggression" by "war of aggression" in the statute of the court merited further consideration. | Заслуживает дальнейшего изучения предложение о замене в уставе суда термина "агрессия" термином "агрессивная война". |