Английский - русский
Перевод слова Aggression
Вариант перевода Агрессия

Примеры в контексте "Aggression - Агрессия"

Примеры: Aggression - Агрессия
Armed conflicts, local wars, aggression and intervention continue to take place. Вооруженные конфликты, локальные войны, агрессия и интервенция продолжают иметь место.
The nature of conflicts has also changed from external aggression and acts of destabilization to internal ethnic confrontations. Изменился также характер конфликтов: если раньше их причиной были внешняя агрессия и акты дестабилизации, то теперь - внутренние столкновения на этнической почве.
What I mean is, this is a time for reflection, not aggression... Я имею в виду, это Время для размышлений, Не агрессия...
Yes, but he also has hallucinations, physical aggression. Да, но у него ещё галлюцинации, физическая агрессия.
See, I still got all that male aggression thing in me. Видишь, во мне всё ещё присутствует эта мужская агрессия.
Maze, remember... aggression is not the answer, okay. Мейз, помни: агрессия это не выход.
The Serbian aggression, however, has only intensified in brutality and expanded in scope. Однако сербская агрессия лишь усилилась по своей жестокости и увеличилась по своему масштабу.
The Serbian aggression, committed by the Serbian military and paramilitary forces, has caused terrible human suffering. Сербская агрессия, совершенная сербскими военными и полувоенными силами, вызвала огромные человеческие страдания.
The Serbian aggression has devastated large parts of my country. Сербская агрессия привела к разрушению значительных территорий в моей стране.
Soviet military aggression in Afghanistan has ended; the Red Army is no longer on our territory. Советская военная агрессия в Афганистане закончилась, и Красная Армия больше не находится на нашей территории.
The establishment of the rule of law throughout the country had been seriously undermined by the Serbian aggression, with all the well-known consequences. Сербская агрессия со всеми ее известными последствиями поставила под серьезную угрозу создание в стране правового государства.
Unfortunately, aggression and armed and other types of conflict persist in many parts of the world. К сожалению, агрессия, вооруженные и другие конфликты по-прежнему сохраняются во многих районах мира.
The aggression and the economic embargo have caused a shortage of prepared baby food. Агрессия и экономическое эмбарго вызвали нехватку готового детского питания.
The aggression, the subsequent disturbances and the ongoing embargo have had extremely far-reaching material and human effects on the process of rehabilitating the disabled. Агрессия, последовавшие за ней беспорядки и продолжающееся эмбарго привели к серьезным материальным и социальным последствиям для процесса реабилитации инвалидов.
Eritrea still counts, even after Badme, that its aggression may be rewarded. Даже после Бадме Эритрея по-прежнему надеется, что ее агрессия может быть вознаграждена.
Its war of aggression has created a new situation superseding the prevailing reality. Его военная агрессия привела к возникновению новой ситуации, изменившей существовавшее положение.
They included aggression, ethnic cleansing and displacement of people, harassment and discrimination. К ним относятся агрессия, этническая чистка и перемещение людей, а также притеснения и дискриминация.
The aggression came from outside Cuba and the mercenaries had no collaborators inside the country. Агрессия исходила извне, и у наемников не было сообщников внутри страны.
And we have seen that aggression occur, even in the context of the so-called coalition. И мы наблюдали, как происходила эта агрессия, даже в контексте так называемой коалиции.
That is the sad reality that we and our peoples have been made to realize by this Eritrean aggression. Это печальная реальность, которую агрессия со стороны Эритреи заставила осознать нас и наш народ.
This latest aggression by Eritrea has also been widely reported by the international media. Эта последняя агрессия Эритреи также получила широкое освещение в международных средствах массовой информации.
The aggression by NATO against the sovereign Federal Republic of Yugoslavia is giving rise to deep indignation in all regions of the Russian Federation. Агрессия НАТО против суверенной Союзной Республики Югославии вызывает глубокое возмущение во всех регионах России.
This is the first form of globalized aggression in history. Это первая в истории глобальная агрессия.
He was firmly convinced that aggression should be included in the Statute. Он твердо убежден, что агрессия должна быть включена в Статут.
Mr. ASSHAIBANI (Yemen) said that aggression should be included, with an appropriate definition. Г-н АШ-ШАЙБАНИ (Йемен) говорит, что агрессия должна быть включена в Статут с соответствующим определением.