Английский - русский
Перевод слова Aggression
Вариант перевода Агрессия

Примеры в контексте "Aggression - Агрессия"

Примеры: Aggression - Агрессия
Women have been affected not only physically, but also psychologically and socially, by the embargo and the United States-British military aggression. Эмбарго и американо-британская агрессия наносят женщинам урон не только в физическом, но также и психологическом и социальном плане.
We cannot but express our dismay and disappointment at the current state of affairs, in which military aggression has been substituted for peace negotiations. Нам остается лишь выразить негодование и разочарование в связи с нынешним состоянием дел, при котором место мирных переговоров заняла военная агрессия.
They considered such acts to be oppressive and said that aggression and terror against people were among the greatest of sins. Такие акты были признаны жестокими, и было объявлено, что агрессия и террор в отношении людей являются одними из тягчайших грехов.
Emotional or psychological abuse, or chronic verbal aggression, includes words and interaction that denigrate older individuals, are hurtful and diminish their identity, dignity and self-worth. Нанесение эмоциональной или психической травмы, или хроническая вербальная агрессия, включает употребление слов и видов поведения, унижающих пожилых людей, обидных и оскорбляющих их личность, достоинство и самосознание.
That aggression had led to a 1 million strong refugee flow, giving rise to immense social and economic problems for the country. Эта агрессия вызвала многочисленный поток беженцев в 1 млн. человек, стала источником огромных социально-экономических проблем в Азербайджане.
The Heads of State noted that the aggression involved, inter alia: Главы государств констатировали, что эта агрессия порождает, в частности:
It is generally recognized that the category of serious breaches of obligations under peremptory norms of general international law includes, among others, aggression, genocide and racial discrimination. Общепризнано, что к числу серьезных нарушений обязательств, вытекающих из императивных норм общего международного права, относятся, среди прочего, агрессия, геноцид и расовая дискриминация.
We call on the Security Council to give Eritrea a clear signal that we are governed by international law and that aggression cannot pay. Мы призываем Совет Безопасности дать Эритрее недвусмысленно понять, что мы руководствуемся нормами международного права и что агрессия не может принести дивидендов.
The NATO aggression has dealt the most dangerous blow so far to the system of collective security and the international legal system as a whole. Агрессия, предпринятая НАТО, нанесла беспрецедентно опасный удар по системе коллективной безопасности и международной правовой системе в целом.
The NATO aggression, criminal air strikes against civilian targets across the entire Yugoslav territory, continues unabated without any reaction on your part. Агрессия НАТО, нанесение преступных ударов с воздуха по гражданским объектам на всей территории Югославии, продолжается не ослабевая, а Вы на это никак не реагируете.
Enclosure The NATO aggression has endangered international peace and security and violated the Charter of the United Nations and undermined the very foundations of the international legal order. Совершаемая НАТО агрессия поставила под угрозу международный мир и безопасность, является нарушением Устава Организации Объединенных Наций и подрывает сами основы международного правопорядка.
Once the aggression is ended and NATO troops are withdrawn from the Yugoslav borders, the level of military and security forces will be immediately reduced to peacetime conditions. Как только прекратится агрессия и войска НАТО будут отведены от югославских границ, численность военных сил и сил безопасности будет немедленно сокращена до уровня мирного времени.
No loopholes should, even at this stage, be allowed to frustrate Ethiopia's effort to ensure that the Eritrean aggression is reversed in full. Недопустимо, чтобы какие бы то ни было лазейки, даже на нынешнем этапе, сорвали усилия Эфиопии по обеспечению того, чтобы агрессия со стороны Эритреи была полностью остановлена.
We need to return to the letter of the definition of "aggression". Теперь вернемся к определению понятия «агрессия».
The main destabilizing factor of the situation in the southern Caucasus has been the aggression of Armenia against Azerbaijan, which has brought incalculable tragedy to millions of people. Главным дестабилизирующим фактором ситуации на Южном Кавказе стала агрессия Армении против Азербайджана, принесшая неисчислимые бедствия миллионам людей.
Football, more than most sports, lends itself to tribal feelings: the collective effort, the team colors, the speed, the physical aggression. В футболе, больше чем других видах спорта, проявляются сплачивающие чувства: коллективное напряжение, командные цвета, скорость, физическая агрессия.
However, the integrity of some States was being menaced by civil war and aggression, and statelessness was a grave problem in cases of illegal annexation. А ведь целостности некоторых государств угрожают гражданская война и агрессия, и проблема безгражданства в случаях незаконной аннексии стоит остро.
Article 3 of the annex to the resolution defines aggression as, inter alia: В статье З Приложения к этой резолюции агрессия, среди прочего, определяется как:
One was that the Eritrea aggression of 12 May 1998 against Ethiopia represents a serious challenge to peace and stability in the Horn of Africa. Один из них заключался в том, что совершенная Эритреей 12 мая 1998 года агрессия против Эфиопии стала серьезным вызовом миру и стабильности в районе Африканского Рога.
It is also noteworthy that the aggression took place less than a week after the meeting of the "quartet" in New York. Также следует отметить, что агрессия имела место менее чем через неделю после заседания «четверки» в Нью-Йорке.
The economic and political crises of the post-Soviet period and the armed aggression by Armenia led to the occupation of 20 per cent of Azerbaijan's territory. Экономический и политический кризисы постсоветского периода и военная агрессия Армении привели к оккупации 20% территории Азербайджана.
With this step Russia will demonstrate that its intentions towards Georgia are peaceful and that no further military aggression is planned against its sovereign neighbour. Этим шагом Россия показала бы, что ее намерения в отношении Грузии носят мирный характер и что новая военная агрессия в отношении суверенного соседнего государства не планируется.
Spain's aggression and invasion of Gibraltar's territorial sea was in clear violation of Article 74 of the Charter and the international law of the sea. Агрессия и вторжение Испании в территориальные воды Гибралтара грубо нарушают статью 74 Устава и международное морское право.
Daily aggression by the United States and the United Kingdom in the no-fly zones constitutes use of force against an independent State without Security Council authorization. Совершаемая ежедневно в бесполетных зонах Соединенными Штатами и Соединенным Королевством агрессия представляет собой применение силы против независимого государства без санкции Совета Безопасности.
The desire had been to condemn the worst crimes known to humanity, yet aggression, drug trafficking and terrorism had been passed over in silence. Предполагалось осудить самые тяжелые преступления против человечности, но в стороне остались агрессия, торговля наркотиками и терроризм.