Английский - русский
Перевод слова Yet
Вариант перевода Пока что

Примеры в контексте "Yet - Пока что"

Примеры: Yet - Пока что
They haven't taken all my dignity... yet. Они не всё у меня забрали... пока что
You don't trust me yet, but I'm on your side. Пока что вы мне не доверяете, но я на вашей стороне.
Maybe has some... some horrible thing that I don't even know about yet. Может быть есть... какие-нибудь ужасные вещи, о которых я пока что не знаю.
I'm not ready to give up my life just yet. И у меня пока что нет в планах закончить поскорее жизнь.
We haven't talked about what religious tradition we will or won't raise our theoretical children in yet. Мы пока что не говорили о том, в каких религиозных традициях мы будем или не будем растить наших теоретических детей.
I don't have it yet. Пока что у меня ничего нет.
Well, not just yet, anyway. То есть, пока что нет.
I wouldn't pat me on the back just yet. Не думаю, что меня пока что стоит гладить по головке.
This is our best game yet. Пока что, это наша лучшая игра
Just take the Balkans. Croatia, Serbia Bosnia, they're not members of the E.U. yet. Рассмотрим к примеру Балканы, Хорватию, Сербию и Боснию: которые пока что не являются членами Евросоюза.
That's true, but we don't have to talk about it yet. (ЖЕН) Это правда (ЖЕН) но мы не должны пока что об этом говорить.
But more importantly, he hasn't made an ally yet. Но что более важно, у него пока что и партнера нет.
She wasn't supposed to say anything yet! Она пока что не должна была ничего говорить!
I have a degree in civil engineering, but I haven't yet found a job in my field. У меня есть строительное образование, но пока что я не нашёл работы в своей области.
But I haven't met them... him... yet. Но я пока не встречала их... его... пока что.
In turn, while the mortality rate for children under the age of five has fallen, significant progress has yet to be registered. В свою очередь, хотя уровень смертности среди детей до пяти лет понизился, пока что не отмечен существенный прогресс.
Please note: Unfortunately, the opensync framework on which Mandriva synchronization is based has no support for KDE 4 yet. Примечание: к сожалению, фреймворк opensync, на котором основывается синхронизация Mandriva, пока что не поддерживает KDE 4.
Alex Turner described AM as the band's "most original yet," merging hip-hop drum beats with 1970s heavy rock. Алекс Тёрнер описал АМ как «пока что самый оригинальный», охарактеризовав его как слияние ударов барабана в хип-хопе с тяжёлым роком 1970-х годов.
What I mean is a... you're not a king, yet. Ну, я в том смысле... пока что Вы не король.
No. I... haven't exactly mentioned it to them yet. Нет, я не рассказывал им о ней пока что.
None of the three countries has yet found a stable institutional solution that can defuse intensifying internal tensions and respond effectively to popular demands. Ни одна из трех стран пока что не нашла стабильного институционального решения, которое бы смягчало внутренние противоречия и эффективно удовлетворяло запросы народа.
I don't know exactly how to do this yet, but, you know, it's something being actively thought about. Я пока что не знаю, как именно это сделать, но, знаете, об этом сейчас многие усиленно думают.
No one's identified her yet, but if we run this a few more times, I'm sure someone will. Пока что её никто не узнал, но если мы проиграем видео еще несколько раз, я уверен, что кто-нибудь узнает.
A bomb is still a bomb, even if it hasn't gone off yet. Бомба это бомба, даже если она пока что не взорвалась.
Look, I don't know everything yet, but that's why I need a team. Слушай, я пока что не знаю всего, поэтому мне нужна команда.