Английский - русский
Перевод слова Yet
Вариант перевода Пока что

Примеры в контексте "Yet - Пока что"

Примеры: Yet - Пока что
I'm not about to reach for the sleeping pills... yet. Я не собираюсь глотать таблетки... пока что.
We don't have the complete answer yet, but it seems to be the best theory yet to address these issues. У нас пока нет исчерпывающего ответа, но наша теория пока что выглядит лучшей из всех касающихся этих проблем.
I don't want Naples yet. Я пока что не хочу Неаполь.
Okay, so we haven't found any life yet. Пока что мы не обнаружили никакой жизни.
I haven't found any magical solutions yet. Я пока что не нашел никаких волшебных решений.
We cannot charge her with anything formally yet. Пока что мы не можем официально её обвинить.
I haven't given him an answer yet. Я не ответила ему пока что.
I haven't done anything - yet. Я ничего не делал... пока что.
I have no intention of getting married yet. Пока что у меня нет намерения жениться.
No, I haven't gotten around to that yet. Нет, пока что туда не лез.
She can't go with you just yet. Пока что она не может пойти с тобой.
You know I can't phase yet. Ты знаешь, что я пока что не умею вибрировать.
Because I haven't taught my Barry Allen how to phase through objects... yet. Потому что я не учил своего Барри Аллена вибрировать сквозь объекты... пока что.
We don't want her Mirandized yet. Пока что мы её не арестовываем.
She's just not making new memories yet. Просто пока что ничего не запоминает.
I wasn't planning on moving in with you just yet. Пока что я не планировал переехать к тебе.
I haven't broken him... yet. Я его не сломала... пока что.
Maybe you don't need to know that yet. Может тебе пока что рано об этом знать.
Plus, Teddy hasn't run off Billy yet. Плюс, Тедди и Билли пока что не поругались.
We don't know anything yet. Мы пока что еще ничего не знаем.
Though no claim has been made yet. Хотя никаких претензий нет... пока что.
O.K., don't cancel the card just yet. Хорошо, тогда пока что не блокируйте карту.
They haven't given me a reason to yet. Они не дали мне повода... пока что.
And I wanted to say, let's not go to lawyers yet. И я хотел сказать, давай не пойдем к адвокатам пока что.
We haven't spoken to Ken... yet. Мы не разговаривали с Кеном... пока что.