Английский - русский
Перевод слова Yet
Вариант перевода Пока что

Примеры в контексте "Yet - Пока что"

Примеры: Yet - Пока что
Not much yet, but it's early. Пока что мало, но ещё рано.
For those groups, the issue of whether mineral revenues represent a curse or an opportunity is, as yet, purely hypothetical. Для этих групп вопрос являются природные ископаемые проклятьем или возможностью, пока что остается чисто теоретическим.
As yet, there were no microfinance programmes in rural areas, and that gap had to be rectified. Пока что программа микрофинансирования в сельских районах отсутствует, и эта проблема должна быть устранена.
Only seven of these 15 lead countries have as yet submitted national action plans or progress reports. Пока что лишь 7 из этих 15 ведущих стран представили национальные планы действий или доклады о ходе осуществления.
Participants recognized that there was as yet no template to achieve successful integration and suggested that international dialogue could help identify best practices in this regard. Участники признавали, что пока что не разработано никакого стандартного образца для обеспечения успешной интеграции, и отмечали, что международный диалог может способствовать определению самых передовых методов в этой области.
Though the RCD appears willing to discuss the issue, no concrete progress has yet been achieved in this regard. Хотя КОД, как представляется, желает обсуждать этот вопрос, пока что не было достигнуто какого-либо конкретного прогресса в этом отношении.
The promise of the climate change and biodiversity treaties to raise significant resources for investment and technology transfer is as yet unrealized. Пока что не оправдалось ожидание, что договоры по изменению климата и биологическому разнообразию позволят собрать значительные ресурсы для инвестиций и передачи технологий.
Extremely fast, really - it seems that there are yet no analogues to such speed on the Ukrainian scene. Чрезвычайно быстро, ничего не скажешь - кажется, аналогов этой скорости пока что нет на украинской сцене.
I haven't gotten the call yet. Пока что он на связь не выходил.
No vacancies in Cardiff just yet. Но в Кардиффе пока что нет вакансий.
Well, he hasn't yet, but he might soon. Ну, пока что он его еще не украл, но может быть. сделает это в ближайшем будущем.
They haven't given off any poisons yet. Пока что они не начали вырабатывать яд.
I won't act on it... yet. Я не буду действовать... пока что.
You're not Anna Held yet, young lady. Но ты пока что не Анна Хелд, девушка.
We cannot do that as yet. Мы пока что не можем вернуться.
Ro-man hasn't destroyed that, yet. Робо-век пока что не уничтожил его.
I'm not joining the Randall Burke fan club just yet. Я не присоединюсь к фан-клубу Рэндалла Бёрка пока что.
We're not taking comments or questions from the audience just yet. Мы не принимаем вопросы или комментарии. от аудиенции, пока что.
And I haven't said yes yet. И я пока что еще не сказала да.
The exact meaning of this term is yet unclear. Точное значение данной фразы пока что непонятно.
We haven't ruled out leukemia yet. Мы пока что не исключили лейкемию.
No one's come to help us yet. Пока что никто не пришёл помочь нам.
The as yet unquantified cost of the repatriation of certain contingents and their contingent-owned equipment will be met from within this reduced budget level. Расходы на репатриацию некоторых контингентов и принадлежащего им имущества, размеры которых пока что не установлены, будут покрыты за счет указанной сокращенной бюджетной суммы.
You haven't got it yet. Но пока что ты его не получил.
I don't know... yet. Я не знаю этого... пока что.