| No-one knows exactly what happened yet. | Пока что никто еще точно не знает, что случилось. |
| That was my best take yet. | Это была моя лучшая попытка, пока что. |
| He isn't much interested in cars yet. | Пока что он не особо заинтересован в машинах, что замечательно. |
| The Government has yet to respond. | Правительство пока что не отреагировало на эти просьбы. |
| Can't introduce him to everyone yet. | Пока что я не могу его знакомить со всеми. |
| Fiscal year 2015 is the first year of nominal budgeting, so no lessons yet. | 2015 финансовый год является первым годом составления бюджета в номинальном выражении, поэтому никаких выводов пока что не было извлечено. |
| Viet Nam has as yet no national names committee. | У Вьетнама пока что не имеется национального комитета по наименованиям. |
| We're not open to the public just yet. | Пока что мы не открыты для общественности. |
| That's your best idea yet. | Это пока что твоя лучшая идея. |
| And I'm not willing to give that up just yet. | И я не хочу сдаваться пока что. |
| I'm not on you yet. | Пока что речь не о вас. |
| I've yet to see any demons on the ward. | И я пока что не видел здесь никаких демонов, а смотрел я внимательно. |
| Well, nothing is actually wrong, sir, yet. | Вообще-то все так, сэр, пока что. |
| We don't need to speak to the press just yet. | И мы не должны пока что говорить об этом прессе. |
| And I haven't even talked to Jesse yet. | И пока что ничего не говорила Джесси. |
| Of course, they haven't succeeded yet. | Конечно, у них пока что ничего не вышло. |
| Don't know yet, Jimmy. | Пока что не знаю, Джимми. |
| That is the best theory yet, but it's wrong, too. | Пока что это лучшая теория, но и она ошибочна. |
| I'm not really ready to watch my garden grow just yet. | Я пока что не готов всё бросить и наслаждаться тем, как растёт посаженный мной сад. |
| I... haven't exactly mentioned it to them yet. | Нет. Я... пока что даже не сказал им об этом. |
| Did nothing yet, but they offered him some plea deal. | Пока что ничего, но они предложили ему сделку о признании вины. |
| I wouldn't put your paddles away just yet. | Я не буду вами манипулировать... пока что. |
| Well, there is no cash yet. | Ну, денег нет, пока что. |
| As yet, we have only gained a foothold. | Пока что мы всего лишь заняли плацдарм. |
| Because l haven't killed him yet. | Потому что я его не убил пока что. |