Nothing yet, we'll have to wait and see. |
Пока что нет, нужно подождать. |
No one's been able to open it yet. |
Пока что никто не смог это открыть. |
Just don't break up with her yet. |
Просто не рви с ней пока что. |
Just haven't met the right woman yet, sweetie. |
Пока что не нашёл подходящую девушку. |
No, you can't go home just yet. |
Нет, ты пока что не можешь идти домой. |
But sadly it hasn't yet worked. |
Увы, пока что ничего не получается. |
Only Riggins to get in, yet. |
Единственный Риггинс, который принят, пока что. |
We can't go anywhere yet. |
Мы пока что никуда не можем идти. |
I don't have my badge yet. |
У меня пока что нет значка. |
We don't even have an offer yet. |
У нас пока что даже нет предложения. |
She just wanted some time to... to figure on things without telling all the kids yet. |
Она хотела немного времени, чтобы поразмышлять по этому поводу, пока что не рассказывая этого всем детям. |
I don't know you well enough yet. |
Пока что я не знаю тебя настолько хорошо. |
Not what you're looking for... yet. |
Но не то, чего вы ожидаете... пока что. |
Archer, you can't do this... yet. |
Арчер, ты не можешь этого сделать... пока что. |
I won't kill her just yet. |
Я пока что не буду её убивать. |
I think that was your best grace yet. |
Я думаю это была твоя лучшая благодать пока что. |
Well, it's not illegal to own weapons in this country yet. |
Ну, пока что в этой стране не запрещено владеть огнестрельным оружием. |
He's not tired of you, yet. |
И он от тебя не устал, пока что. |
To the knowledge of my Government, no such statement has yet been made. |
Насколько известно моему правительству, подобного рода заявления пока что сделано не было. |
I haven't had time to read the permission forms just yet. |
У меня пока что нет времени, чтобы прочитать твои формы на допуск. |
Although there is scope for expansion in the latter markets, they have not as yet followed the Japanese example. |
Хотя на этих рынках имеются возможности для роста, они пока что не последовали примеру Японии. |
Four staff members had been arrested during the past week, but no information about them had yet been obtained from the Rwandese authorities. |
На прошлой неделе были арестованы четыре сотрудника, однако власти Руанды пока что не представили в этой связи никакой информации. |
Which means I can't fire you for cause... yet. |
А значит у меня нет причин увольнять тебя... пока что. |
No sign of the target yet, but Tony's working on it. |
Пока что никаких следов оружия, но Тони продолжает искать. |
In the current budget year, no such financial commitment has yet been made for humanitarian assistance to Angola. |
В текущем бюджетном году финансовые средства на оказание гуманитарной помощи Анголе пока что не выделялись. |