A wound, some mystery is keeping him from me. |
Рана, какая-то загадка держит его вдали от меня. |
A deeper wound stands removed from sight. |
Более глубокая рана скрыта от взора. |
Rest, allow wound to properly heal. |
Отдыхай, пусть рана хорошо заживёт. |
What's wrong with your foot? - War wound. |
Что случилось с вашей ногой? - Боевая рана. |
All it got me was a stab wound in the leg. |
Всё, что она мне принесла, это колотая рана в ноге. |
Do not put any pressure on it, or that wound will open up again. |
Никакой нагрузки, а то рана снова откроется. |
Once more, the neck wound cauterized. |
И снова, рана на шее прижжена. |
A wound like this should've killed him. |
Рана вроде этой должна была убить его. |
And that large open wound where the face should be - it's strange. |
И эта большая открытая рана на месте, где должно быть лицо, - странно. |
Single wound, through the heart, just like you said. |
Одиночная рана с проникновением в сердце, точно как вы сказали. |
No, there'd be an entry wound. |
Нет, тогда бы осталась входная рана. |
Because the nail was rusted and the open wound touched our floor, they gave Randy an IV of antibiotics. |
Из-за того, что гвоздь был ржавый, и открытая рана касалась нашего пола, они дали Рэнди капельницу с антибиотиками. |
There's a puncture wound through his wet suit. |
Есть колотая рана, прямо сквозь гидро-костюм. |
This hip wound is tracking towards his abdomen. |
Рана в бедре продолжается в направлении живота. |
Looks to me like an exit wound. |
По-моему, выглядит как выходная огнестрельная рана. |
Well, the wound is central and close-range. |
Ну, рана централизована и выстрел с короткого расстояния. |
Your wound is "nothing." |
Твоя рана - это "ничего". |
Johnson's heart wound is almost completely healed. |
Рана в сердце Джонсона почти полностью зажила. |
Only thing I ever sewed was my stab wound on prom night. |
Единственной вещью, ккоторую я когда то шила, была моя ножевая рана на выпускном. |
Or she has an open wound, and I have to apply pressure. |
Или у неё будет открытая рана, и мне придётся зажать её. |
That wound appears to be connected to this damage to the cranial vault. |
Эта рана связана с повреждением черепного свода. |
From what I understand, her wound wasn't all that severe. |
И как я понимаю, ее рана не была слишком серьезной. |
It's merely a flesh wound, as the "Monty Python" boys would say. |
Всего лишь поверхностная рана, как сказали бы парни из "Монти Пайтон". |
The fall notwithstanding, a single wound to the throat. |
Помимо следов падения, присутствует единичная рана на шее. |
She had a demon wound, maybe that's what the water reacted to. |
У нее была рана демона, может быть вода реагировала на это. |