Wound suggests he was shot between 8:00 and 11:00 p.m. last night. |
Рана указывает на то, что его застрелили вчера, между восемью и одиннадцатью вечера. |
A cylindrical wound to the back of the head. |
На затылке цилиндрическая рана. |
The wound should be far further along towards quietening itself. |
Рана уже должна была зажить. |
But the wound track here is too narrow. |
Но рана слишком узкая. |
JAX: Muscle took a flesh wound. |
У охранника поверхностная рана. |
We got a stab wound to the neck. |
Колотая рана на шее. |
Wound edge tension: in the areas where a wound is closed with a strong traction of its edges, a wound and a scar experience daily tension during 3 postoperative months, this scar acquires much more tendency to be tensed and transformed into atrophic non- cosmetic scar. |
напряженность краев раны: в зонах где рана закрыта с сильным натяжением краев, раны и рубец ежедневно подвергается растяжению в первые три месяца после операции, то у него появится значительно большая тенденция к растяжению и формированию атрофического некосметичного рубца. |
"An unusual sharp-force injury,"wider at the entrance, consistent with a typical, "single-edged knife wound for the first three inches."then extending another three inches |
"Необычная колотая рана, расширенная на входе, соответсвующая обычной ране от трёхгранного ножа, до глубины в 7 сантиметров. затем расширяющаяся на протяжении ещё 7 сантиметров до приблизительной округлой радиусом 20 сантиметров, что привело к повреждению аппендикулярной артерии." |
Sawing-type wound with jagged edges. |
Рана, как от пилы, с зазубренными краями. |