As a result, his wound heals completely, leaving no traces. |
В результате его рана полностью заживает, не оставив никаких следов. |
If she had a wound, I would kiss it. |
Будь у неё рана, я исцелю её поцелуем. |
Lana Brewster sustained the exact same wound. |
У Ланы Брюстер была точно такая же рана. |
Look, if he strains himself, that wound could open up, maybe get infected. |
Слушай, если он будет напрягаться, рана может открыться и начаться заражение. |
It feels like a flesh wound, hurts like hell. |
Похоже, это - поверхностная рана, боль просто адская. |
Your wound matches the one Dr. Brennan delivered to her assailant. |
Ваша рана соответствует той, что доктор Бреннан нанесла своему противнику. |
I've got a 32 -year-old white male Who's got a penetrating knife wound to his abdomen. |
У меня 32-х летний, белый мужчина, у которого проникающая рана живота ножом. |
That wound will never fully heal. |
Эта рана никогда не заживет полностью. |
As the king began to drink... he realized his wound was healed. |
Когда король начал пить... он понял, что его рана исцелена. |
Aunt, it's just a slight wound. |
Тетя, это совсем не страшная рана. |
Entrance wound is in the upper abdomen. |
Сквозная рана в верхней части живота. |
This wound's completely macerated and contaminated. |
Эта рана полностью размочена и заражена. |
Hope the wound that caused it heals. |
В надежде, что рана затянется. |
Severe open wound to the mid and lower abdomen. |
Тяжелая открытая рана середины и нижней части живота. |
Excuse me, this is a fairly substantial wound. |
Простите, но это весьма глубокая рана. |
That's what the wound looked like 11 weeks later. |
Вот как выглядела рана 11 недель спустя. |
He sees that the dog has this big wound on its leg. |
Тут он увидел, что у собаки на одной из лап - большая рана. |
The wound is just filled with maggots. |
И рана эта уже полна личинок. |
He soon presented new allegations, claiming assassins intended to shoot the King with silver bullets so the wound would not heal. |
Вскоре он представил новые обвинения, утверждая, что убийцы планируют убить короля серебряными пулями, так рана от такой пули не заживает. |
I tried to fight them off, but war wound. |
Я пытался отбить его у них, но... боевая рана. |
A mere foot-soldier's wound in God's battle against Satan, dear Regan. |
Рана простого пехотинца в битве Господа против Сатаны, дорогая Риган. |
It is not the wound I worry about. |
Рана не серьезная, я уверен. |
His wound is infected, but the antibiotics will fight it off. |
Его рана заражена, но антибиотики помогут. |
Like I said, war wound. |
Как я уже сказал, военная рана. |
It had a massive impact wound. |
На нём была массивная ударная рана. |