Примеры в контексте "Wound - Рана"

Примеры: Wound - Рана
As a result, his wound heals completely, leaving no traces. В результате его рана полностью заживает, не оставив никаких следов.
If she had a wound, I would kiss it. Будь у неё рана, я исцелю её поцелуем.
Lana Brewster sustained the exact same wound. У Ланы Брюстер была точно такая же рана.
Look, if he strains himself, that wound could open up, maybe get infected. Слушай, если он будет напрягаться, рана может открыться и начаться заражение.
It feels like a flesh wound, hurts like hell. Похоже, это - поверхностная рана, боль просто адская.
Your wound matches the one Dr. Brennan delivered to her assailant. Ваша рана соответствует той, что доктор Бреннан нанесла своему противнику.
I've got a 32 -year-old white male Who's got a penetrating knife wound to his abdomen. У меня 32-х летний, белый мужчина, у которого проникающая рана живота ножом.
That wound will never fully heal. Эта рана никогда не заживет полностью.
As the king began to drink... he realized his wound was healed. Когда король начал пить... он понял, что его рана исцелена.
Aunt, it's just a slight wound. Тетя, это совсем не страшная рана.
Entrance wound is in the upper abdomen. Сквозная рана в верхней части живота.
This wound's completely macerated and contaminated. Эта рана полностью размочена и заражена.
Hope the wound that caused it heals. В надежде, что рана затянется.
Severe open wound to the mid and lower abdomen. Тяжелая открытая рана середины и нижней части живота.
Excuse me, this is a fairly substantial wound. Простите, но это весьма глубокая рана.
That's what the wound looked like 11 weeks later. Вот как выглядела рана 11 недель спустя.
He sees that the dog has this big wound on its leg. Тут он увидел, что у собаки на одной из лап - большая рана.
The wound is just filled with maggots. И рана эта уже полна личинок.
He soon presented new allegations, claiming assassins intended to shoot the King with silver bullets so the wound would not heal. Вскоре он представил новые обвинения, утверждая, что убийцы планируют убить короля серебряными пулями, так рана от такой пули не заживает.
I tried to fight them off, but war wound. Я пытался отбить его у них, но... боевая рана.
A mere foot-soldier's wound in God's battle against Satan, dear Regan. Рана простого пехотинца в битве Господа против Сатаны, дорогая Риган.
It is not the wound I worry about. Рана не серьезная, я уверен.
His wound is infected, but the antibiotics will fight it off. Его рана заражена, но антибиотики помогут.
Like I said, war wound. Как я уже сказал, военная рана.
It had a massive impact wound. На нём была массивная ударная рана.