| Cass said that Ronnie's wound looked like an angel blade, but the red marks didn't match up with an angel blade. | Касс сказал, что рана Ронни выглядела, как рана от ангельского клинка но красные метки не сходятся с ангельским клинком |
| "A child's open wound serves as a beacon for the Abyzou, allowing them to harvest the child's life force." | "Открытая рана ребёнка служит сигналом для Абузу, позволяя им собирать урожай из жизней детей." |
| Like a knife that cuts you The wound heals But the scar That scar remains | Рана заживает, но шрам от этой раны сохранится. |
| She had a little hole on the right side of her head, and a big wound on the left side of her head." | На правой стороне головы имелось маленькое отверстие, с левой стороны - большая рана"127. |
| And when a right-handed person shoots someone at point-blank range in the temple, in the position Sergeant Benson and Mr. Lewis were in, which side of the victim's head would the entry wound likely be? | Когда правша стреляет в кого-то прямо в висок, с той позиции, в которой были сержант Бенсон и мистер Льюис, с какой стороны головы жертвы будет рана? |
| Like? - Wound's on the right side of his head. | Например? - Рана на правой стороне лица. |
| Working titles for the episode included "Wounded Time" and "Wound in Time". | Рабочими названиями для серии были «Раненое время» или «Рана во времени». |
| Wound #7, from which it later falls out and is found in almost pristine condition on a stretcher in a corridor of Parkland Hospital. | Это рана номер 7. Затем она выпадает оттуда. Ее нашли почти не помятой на носилках в коридоре больницы Паркленд. |
| Wound with skin loss at the posterior part of the inferior third of the left leg of approximately seven centimetres diameter, not scarred. | Рана с потерей кожного покрова на задней внутренней трети левой ноги размером примерно 7 сантиметров в диаметре, которая еще не зарубцевалась. |
| THE WOUND IS IN THE LOWER RIGHT ABDOMEN. | Рана в правой нижней части живота. |
| The young man that we seek calls himself Sucking Chest Wound. | Человека, которого мы ищем, зовут "Рана в Сердце" |
| Wound at this stage, as well as Tan Seo (small black circular discoloration) have mango, mango colored exclude poor. | Рана на данном этапе, а также Tan Сео (маленький черный круговой обесцвечивание) имеют манго, манго, цветные исключить бедных слоев населения. |
| Wound with scarring signals at the interior part of the left ankle and foot of approximately 10 centimetres long and 8 centimetres wide. | Рана со следами рубцевания на внутренней части левой щиколотки и стопы размером примерно 10 сантиметров длиной и 8 сантиметров шириной. |
| What type of wound? | Что за рана? - Я поранил ему плечо. |
| The wound he suffered - | Рана, от которой он пострадал... |
| Watching them, this wound... | Когда я смотрю на них, эта рана... |
| The last wound proved fatal. | Последняя рана оказалась смертельной. |
| The wound has not yet healed. | Рана ещё не зажила. |
| The wound was fatal to him. | Рана была смертельной для него. |
| That's a wound. God! | Это всего лишь рана. |
| She's got a puncture wound somewhere. | У нее где-то колотая рана. |
| The wound will heal in a couple of days. | Рана заживёт за пару дней. |
| I mean, this wound was more than severe. | Твоя рана была очень серьёзной. |
| Third wound in the lateral flank. | Третья рана в тазобедренном суставе. |
| The wound just missed his subclavian artery. | Рана не задела подключичную артерию. |