Английский - русский
Перевод слова Wound
Вариант перевода Ранен

Примеры в контексте "Wound - Ранен"

Примеры: Wound - Ранен
Maybe my task is to help the hospital which bears a wound. Может моя задача помочь госпиталю, который ранен.
His wound was consistent with a nine millimeter. Он был ранен пулей калибра 9 мм.
When we got back, he had this wound in his arm. Когда мы возвращались, он был ранен в руку.
One of the party workers sustained a stab wound to the leg. Один активист был ранен в ногу колющим предметом.
The wound wasn't as deep as it looked. не так уж серьёзно он и ранен.
However, judging by your wound and your exhaustion, the end of this battle is in sight. Но ты ранен и уже измотан, так что исход этой схватки уже очевиден.
His grandfather John Ward had fought in the American Revolutionary War and had suffered a disabling wound, as had his father, James Ward, during the War of 1812. Его дед Джон Уорд участвовал в американской войне за независимость и был ранен, а отец Джеймс Уорд был участником войны 1812 года.
He's got a wound here. Он был ранен здесь.
Where was mike's wound? Куда был ранен Майк?
There was an actual wound. На самом деле был ранен?
Relax, that one has a fatal wound. Спокойно, он смертельно ранен.
He jests at scars that never felt a wound. Над ранами смеется только тот, кто не бывал еще ни разу ранен.
He jests at scars that never felt a wound. Над шрамом шутит тот, кто не был ранен.
The program mentioned that a year before the Games, Schreiber had participated in another hostage crisis (a failed bank robbery) in which he ordered a marksman to shoot one of the perpetrators, managing only to wound the robber. За год до Олимпийских игр Шрайбер участвовал в разрешении другого кризиса с заложниками (в ходе провалившегося ограбления банка), тогда он приказал снайперу пристрелить одного из преступников, но тот был только ранен.
Mr. Mikitenko testified in court that he was wrestling with Mr. Zagrebin over a rifle when a shot occurred and Mr. Zagrebin received his fatal wound. Г-н Микитенко показал в суде, что он пытался отнять у г-на Загребина ружье, когда произошел выстрел и г-на Загребин был смертельно ранен.
Ever since Natasha had been told that Prince Andrei had journeyed with them, that she couldn't see him because he had a serious wound, though his life was not in danger, she had disbelieved everything she'd been told, С тех пор, как Наташе сказали, что князь Андрей едет с ними, что видеть его нельзя, что он ранен тяжело, но жизнь его не в опасности, она, не поверив тому, что ей говорили,
His wound is in the middle of a nerve cluster. Он ранен в скопление нервов.
Lady Felicia just told me, his back's shot - war wound. Леди Фелисия только что сказала мне, что он был ранен в спину на войне.
He had twice been wounded, including a severe wound to his left arm caused by an exploding artillery shell. Он два раза был ранен, при этом один раз он получил тяжёлое ранение руки в результате взрыва артиллерийского снаряда.
Her 11-year-old son sustained a leg wound and was taken to a hospital. Ее 11-летний сын был ранен в ногу, и его увезли в больницу.
Despite being twice wounded, Pinder refused medical attention and continued to gather communications equipment in order to establish a radio link on the beach before receiving a third and fatal wound. Несмотря на то, что он был дважды ранен, Пиндер отказался от медицинской помощи, и до получения третьего - смертельного ранения, продолжал сбор оборудования связи, выполняя приказ установить радиостанцию на берегу.
He was also wounded in this conflict which earned him the Spanish Wound Badge. В течение данной кампании он также был ранен, за что получил Испанский нагрудный знак за ранение.
Only four days after his Medal of Honor action, on June 18, he suffered a shrapnel wound to the head and was awarded a Purple Heart. Спустя четыре дня, 18 июня, он был ранен шрапнелью в голову заслужив своё первое Пурпурное сердце.
He does not stake his heart, however, and his wound heals. Однако ему не удалось спасти Визг и он сам оказался тяжело ранен.
He suffered a severe wound at the Battle of Seven Pines, and was replaced by Robert E. Lee. Джонстон ярко проявил себя в сражении в Семи Соснах, в котором был ранен и заменен Робертом Ли.