| If there was a wound. | Если рана вообще была. |
| It's just a kryptonite flesh wound. | Всего лишь рана от криптонита. |
| Your wound still isn't healed? | Твоя рана ещё не зажила? |
| The wound's all fused, cauterised. | Рана расплавленная, обожженная. |
| Kind of looks like a knife wound. | Как будто рана от ножа |
| Where is your wound? | Где же твоя рана? |
| The wound did not appear fatal. | Его рана не выглядела смертельной. |
| And a defensive wound on his hand. | И оборонительная рана на руке. |
| Roman, your wound. | Роман, твоя рана. |
| Do you even have a wound? | У тебя осталась рана? |
| The wound was 41/2 inches long. | Рана 48 дюймов в длину. |
| Flesh wound, upper arm. | Поверхностная рана в плечо. |
| You're an open wound. | Ты - открытая рана. |
| But this wound was mainly healed. | Но эта рана практически зажила. |
| I have a face wound. | Мое лицо сплошная рана. Ладно. |
| Here... is the stab wound. | Здесь... колотая рана. |
| This stab wound damaged the liver. | Эта колотая рана повредила печень. |
| It was a stomach wound. | Рана была в животе. |
| Large gaping wound to the abdomen. | Большая открытая рана брюшной полости. |
| The death of Spock is like an open wound. | Смерть Спока как открытая рана. |
| That wound does look to be a mortal one. | Эта рана кажется смертельной. |
| It's hardly a mortal wound. | Сомневаюсь что это смертельная рана. |
| A small puncture wound below the big toe. | Небольшая рана ниже большого пальца. |
| The wound impression looks like a giant bar code. | Рана производит впечатление гигантского штрих-кода. |
| How did you get this wound? | Откуда у тебя эта рана? |