Примеры в контексте "Wound - Рана"

Примеры: Wound - Рана
No signs of an entry or exit wound means cause was probably A blunt force trauma to the head. Нет входях и выходящих отверстий, вероятно рана удар тупым предметом по голове.
The mortal wound to the neck is a shallow laceration that completely dissected the jugular vein. Смертельной оказалась рана на шее, неглубокая, но в результате была разрезана яремная вена.
Harada, wishing to prove the man wrong, immediately drew his sword and attempted to commit seppuku; however, the wound was shallow, and he survived. Желая доказать обратное, Харада немедленно выхватил меч и попытался вскрыть себе живот; рана, однако, оказалась неглубокой, и он выжил.
Look at this - the wound on Mr. Linder's leg exhibits the same distinct blade flaw as these wounds. Выглядит так, будто рана на ноге мистера Линдера имеет такие же края от лезвия, как и эти раны.
Of course, the actual wound I got was ludricously minor. Полученная мною рана была смехотворно ничтожна.
What appears to be an entrance wound in the frontal bone directly above the left suborbital process. Кажется, это проникающая рана В лобной кости. непосредственно над суборбитальной областью слева
The sample, the wound, the thinny, let's put it all behind us. Образец, рана, разрыв, давай забудем обо всём этом.
The wound to the temple area, though, appears to be ante mortem. А вот рана на виске, похоже, была прижизненной.
It was thought that a sharp instrument had been plunged into her eye socket, possibly Corder's short sword, but this wound could also have been caused by her father's spade when he was exhuming the body. Считалось, что глазница убитой была пронзена острым предметом - возможно, короткой шпагой или кинжалом Кордера, - но эта же рана могла быть нанесена лопатой отца Мартен при извлечении тела из земли.
The complainant alleges further that this police officer intentionally kicked him and stepped on his rights shin, which was already injured.a As a result the wound started to bleed. Заявитель также заявляет, что этот полицейский преднамеренно бил его, наступая на голень его правой ноги, которая уже была поврежденаа. В результате рана стала кровоточить.
Members of his family who visited him on 14 June 1998 found him physically and psychologically marked by the torture: he had a wound to his head and was staring blankly. Во время свидания с ним 14 июня 1998 года члены семьи обнаружили у Абдеррахмана физические и психологические последствия перенесенных пыток: на голове у него была рана, его взгляд был пуст.
According to the translation, the complainant was beaten with an electric baton, she suffered skin lacerations in the ending section of her left index finger as well as nail loss, the wound was treated by debridement and stitches. Согласно переводу, заявитель была избита электрической битой, что привело к разрыву кожных покровов на оконечной части большого пальца ее левой руки, а также потере ногтя, рана была обработана хирургическим путем и зашита.
Mr. Maharjan also remembers that Mr. Sedhai had a wound on his face, which he told Mr. Maharjan was from being kicked. Г-н Махарджан также вспоминает, что у г-на Седхая была на лице рана, которую, по его словам, ему нанесли во время избиения.
The width of the cleft is barely a millimetre through Mr Hinchcliffe's throat - cut clean through the windpipe, but the wound encircles the neck entirely. Ширина пореза едва ли больше милиметра, проходит через горло мистера Хинчлиффа - рассечено дыхательное горло, но рана идет по всей окружности шеи.
Equally detailed was the report of Dr. Tikhomirov, who established during his examination that there was "a transverse wound with ragged edges about three vershoks long, around the throat, on the front of the neck". Столь же подробным был и доклад доктора Тихомирова, установившего при осмотре, что «кругом горла на передней части шеи находится поперечная, с рваными расшедшимися краями рана, длиною около трёх вершков».
Where the wound or blow inflicted wilfully, but without intention to kill, shall nevertheless cause death, the offender shall be punished by penal servitude for a term not exceeding 10 years. З) В случае, если рана или удар, нанесенные предумышленным образом, но без намерения убить, тем не менее стали причиной смерти, преступник подлежит наказанию исправительно-трудовыми работами сроком до 10 лет.
Because of the lack of prompt medical assistance, her wound became gangrenous. On 3 June 1994 she suffered further wounds, in the stomach and right hand, when a guard acting for the Armenians fired at her with a sub-machine-gun. Из-за неоказания своевременной медицинской помощи пулевая рана переросла у нее в гангрену. З июня 1994 года автоматной очередью, которая была произведена охранником по имени Армен, она вновь была ранена в живот и правую руку.
He was taken to the Twenty-Sixth Police Station in La Pintana, where he is said to have been blindfolded, slapped on both ears simultaneously and beaten on a wound he had in his right foot. Полицейские доставили его в 26 отделение следственной полиции в Ла-Пинтана, где завязали ему глаза и оглушили ударом ладоней по ушам; у него была рана на правой ступне и полицейские специально наносили удары по ней.
A prisoner admitted to the prison two days before the visit of the Special Representative had an open wound with an exposed bone on his right lower arm from an apparently untreated gun shot injury. Поступивший в тюрьму за два дня до посещения ее Специальным представителем заключенный имел огнестрельное ранение правого предплечья, причем при осмотре видна была необработанная открытая рана с выступающей костью.
Now, as this boy grew older... his wound grew deeper... until one day... life for him lost its reason. И с тех пор его рана росла вместе с ним, пока наконец жизнь его не потеряла всякий смысл.
Unable to speak from his mortal wound, Avery scribbled a simple note for Tate: Major, tell my father I died with my face to the enemy. Рана не позволяла Эвери разговаривать, поэтому окровавленной левой рукой он написал: «Майор, скажите моему отцу, что я умер лицом к врагу.
And sometimes it comes down to something as simple as, their core wound is their father died without ever saying he's proud of them. Иногда всё сводится к чему-то очень простому, как например, их глубинная душевная рана может быть в том, что их отец умер, не сказав им ни слово о том, как он гордится ими.
And the ice pick's got her prints all over it and it fits the wound on the dead woman's head. Ahh. На ноже для колки льда ее отпечатки, и похоже, что им была нанесена рана.
To protect the clinical progress the dressing was not removed; the wounds were only partially observed, but it was possible to describe a wound with scarring signals at the right leg, presenting external fixation. С тем чтобы не нарушать процесс лечения, повязка не снималась; рана была осмотрена лишь частично, однако можно было охарактеризовать ее как зарубцовывающуюся на правой ноге с внешней фиксацией.
The wound to his neck is the gunshot exit wound, not the entrance. РАНАТА НА ВРАТА МУ Е ИЗХОДНАТА РАНА НА КУРШУМА, НЕ ВХОДНАТА.