Английский - русский
Перевод слова Worldwide
Вариант перевода Всего мира

Примеры в контексте "Worldwide - Всего мира"

Примеры: Worldwide - Всего мира
The greatest human rights challenge would be the position and rights of migrant workers in Qatar, an issue that commanded attention worldwide. Наиболее сложная правозащитная проблема в Катаре, привлекшая к себе внимание всего мира, связана с положением и правами трудящихся-мигрантов.
The great majority of the population worldwide, including in Europe, is exposed to levels exceeding the WHO air quality guidelines. Подавляющее большинство населения всего мира, в том числе в Европе, подвергается воздействию, превышающему нормы, определенные в руководящих принципах ВОЗ в отношении качества воздуха.
Will represent the aspirations of children worldwide. "Представит стремления детей всего мира."
In addition, each year, women in the Bahamas join their female counterparts worldwide in celebrating International Women's Day that is commemorated on 8 March. Кроме того, ежегодно женщины на Багамских Островах вместе с женщинами всего мира отмечают 8 марта Международный женский день.
In 2003, women held only 15 per cent of national parliamentary seats worldwide, representing an increase of slightly less than 2 percentage points over 1990. В 2003 году на долю женщин приходилось всего лишь 15 процентов мест в национальных парламентах всего мира, что меньше чем на 2 процента превышает соответствующий показатель 1990 года.
Adopting the draft declaration on the rights of indigenous peoples during the current session is of great importance for the millions of indigenous peoples worldwide. Принятие на нынешней сессии проекта декларации о правах коренных народов имеет большое значение для миллионов людей всего мира, принадлежащих к коренным народам.
Mesa was subsequently widely adopted, and now contains numerous contributions from various individuals and corporations worldwide, including from the graphics hardware manufacturers of the Khronos Group that administer the OpenGL specification. Впоследствии Mesa была широко принята и теперь содержит многочисленные вклады различных независимых людей и представителей корпораций со всего мира, в том числе от производителей графических процессоров, входящих в Khronos Group, которые администрируют спецификации OpenGL и Vulkan.
Quinn worldwide's got its annual shareholders gathering. Куинн устраивает свой ежегодный сбор акционеров со всего мира.
We're getting reports from Sanctuaries worldwide. Мы получаем отчеты от Убежищ со всего мира.
1.3 million people currently accessing life-saving anti-retroviral treatment for HIV/AIDS - one in seven of all receiving treatment worldwide. 1,3 миллиона человек имеют доступ к жизненно необходимым антиретровирусным препаратам от ВИЧ/СПИДа, т.е. в масштабах всего мира каждый седьмой человек, получающий лечение.
UNDP contributions are currently helping 1.3 million people access life-saving antiretroviral treatment, equal to approximately one in seven of those on treatment worldwide. В настоящее время благодаря усилиям ПРООН доступ к жизненно необходимым антиретровирусным препаратам имеют 1,3 миллиона человек, т.е. в масштабах всего мира примерно каждый седьмой человек, проходящий лечение.
As a result of these orders US$ 103.8 million in assets have been blocked worldwide since 11 September 2001. В результате принятия этих распоряжений после 11 сентября 2001 года в масштабах всего мира были заблокированы активы на сумму 103,8 млн. долл. США.
Sustained growth in such countries accompanied by reasonably stable exchange rates and financial markets could do much to spur growth worldwide. Устойчивые темпы роста в этих странах при достаточно стабильных валютных курсах и финансовых рынках могут оказывать значительное влияние на стимулирование роста в странах всего мира.
(e) Report of a new benchmark survey on corporate sustainability reporting worldwide. е) Доклад о новом обзоре ориентировочных показателей в отношении представления коллективных докладов по вопросам устойчивости в масштабах всего мира.
The market for luxury goods in China composes a significant proportion of all luxury goods sales worldwide. Рынок товаров роскоши Китая составляет значительную часть рынка товаров роскоши всего мира.
In total, Adcash operates in 249 countries and territories worldwide. Сеть Adcash охватывает 249 регионов и стран всего мира.
The future impact of global governance rests on forging new alignments that facilitate the flow of vital knowledge and technologies from an increasingly diverse array of sources to urban populations worldwide. Будущее воздействие глобального управления основывается на новых взаимосвязях, которые облегчат движение потока жизненно важных знаний и технологий от все более разнообразных источников к городскому населению всего мира.
Investment in statistical capacity would help governments and businesses worldwide to make better policy decisions, based on a more accurate accounting of the associated costs and benefits. Инвестиции в статистический потенциал помогут правительствам и частным компаниям всего мира принимать более обоснованные стратегические решения, основанные на более точном учете соответствующих затрат и выгод.
About 80% of FDI in developing countries worldwide goes to just five economies: China, Hong Kong, Korea, Brazil, and Mexico. В настоящее время около 80% потока FDI в развивающиеся страны всего мира направлены в пять стран: Китай, Гонконг, Корею, Бразилию и Мексику.
I urged Tudjman to take Sanski Most, Prijedor, and Bosanski Novi - all important towns that had become worldwide symbols of ethnic cleansing. Я призвал Туджмана занять Сански-Мост, Приедор и Босански-Нови - важные города, которые стали для всего мира символами этнической чистки.
Eight briefings were devoted to human rights issues during 1993, each attracting between 100-200 participants representing the 1,200 non-governmental organizations worldwide that are associated directly with the Department. В 1993 году вопросам прав человека было посвящено восемь брифингов, причем на каждом из них присутствовали 1000-1200 участников, представляющих 1200 неправительственных организаций всего мира, которые непосредственно связаны с Департаментом.
The Commission notes that efforts to control chemical risks to human health and the environment have not kept pace with the widespread and growing use of chemicals in all sectors worldwide. Комиссия отмечает, что усилия по регулированию рисков для здоровья и окружающей среды, связанных с химическими веществами, не поспевают за процессом широкого и все более активного использования химических веществ во всех секторах всего мира.
UNICEF's national committees contribute significantly to the organization, and rally many thousands of volunteers to the cause of children worldwide. Национальные комитеты ЮНИСЕФ вносят существенный вклад в деятельность этой организации и мобилизуют тысячи и тысячи добровольцев для деятельности в интересах детей всего мира.
To maintain and develop these extensive investments made in seismic stations worldwide and in the IDC prior to and during GSETT-3 is an important remaining task for the Group of Scientific Experts. У Группы научных экспертов остается и еще такая важная задача, как поддержание и наращивание тех обширных инвестиций на сейсмические станции всего мира и в рамках МЦД, которые были произведены до и в ходе ТЭГНЭ-З.
Those concerns explain the attention given in recent years to measures aimed at enhancing the policymaking capacity and the service-delivery capacities of public administration systems worldwide. Эти факторы объясняют то внимание, которое уделяется в последние годы мерам по укреплению политического потенциала и расширению возможностей систем государственного управления всего мира в сфере услуг.