Английский - русский
Перевод слова Worldwide
Вариант перевода Всего мира

Примеры в контексте "Worldwide - Всего мира"

Примеры: Worldwide - Всего мира
His claim was picked up by newspapers worldwide, causing an international sensation, and internet websites have fueled the speculation. Его заявление было подхвачено газетами всего мира, вызывая международную сенсацию, и интернет-сайты подпитываются предположением.
His photographs have been requested by academic institutions worldwide. Его фотографии были запрошены академическими учреждениями со всего мира.
His performances at the 2011 South American Under-15 Championships caught the eye of scouts worldwide, including those of Chelsea. После выступления на чемпионате Южной Америки до 15 лет, он попался на глаза клубных скаутов со всего мира, в том числе и «Челси».
Now it is developed by a worldwide team of programmers. Сейчас она разрабатывается командой программистов со всего мира.
ISTANBUL - Nowadays, with the global economy undergoing fundamental transformation, workers worldwide are coming under significant pressure. СТАМБУЛ - В настоящее время, с мировой экономикой, претерпевающей фундаментальные преобразования, рабочие со всего мира попадают под существенное давление.
Of course, the billions of farmers and villagers worldwide should not be forgotten. Разумеется, не должны быть забыты и миллиарды фермеров и сельских жителей всего мира.
In the wake of the global economic crisis, emerging markets have become the engines of worldwide growth. Из-за глобального экономического кризиса развивающиеся рынки стали двигателем роста для всего мира.
Docsity is an online social learning network for worldwide students and professionals. Docsity - образовательная социальная сеть, основанная на принципе Social learning, для учащихся со всего мира.
On the contrary, our country provides proper aeronautical services to airlines and their passengers worldwide. Напротив, наша страна предоставляет аэронавигационные услуги компаниям всего мира и обслуживаемым ими пассажирам.
The STAP can also play an important role in collecting data and information through developing its networks with the scientific community worldwide. НТКК может также играть важную роль в сборе данных и информации на основе создания систем взаимодействия с научной общественностью всего мира.
It is now operational or being set up in 70 countries and regions worldwide. В настоящее время эта система уже действует или создается в 70 странах и регионах всего мира.
I mention only climate change and increased marine pollution, which threaten to have adverse and irreversible implications worldwide. Я хотел бы упомянуть только изменение климата и рост загрязнения морской окружающей среды, что может привести к пагубным и необратимым последствиям для всего мира.
The Department has also increased access by broadcasters worldwide to its telephone news feeds. Кроме того, Департамент расширил доступ для вещательных компаний всего мира к своим сводкам новостей, передаваемым по телефонной сети.
A global urban observatory is also being established which will permit international evaluation and provide information on human settlements worldwide. Также создается Глобальный центр мониторинга городов, который позволит осуществлять международную оценку и будет предоставлять информацию по населенным пунктам всего мира.
The issue of the exclusion of the Republic of China from the United Nations and other international organizations has received worldwide attention. Вопрос об исключении Китайской Республики из Организации Объединенных Наций и других международных организаций привлек к себе внимание всего мира.
This legislation together with an extensive network of tax and bilateral investment treaties has opened the sector to international investors worldwide. Наличие этого законодательства, а также заключение многочисленных договоров по вопросам налогообложения и двусторонних инвестиций открыли сектор для международных инвесторов со всего мира.
Rarely did a day go by that nuclear issues were not mentioned in the headlines of major newspapers worldwide. Редко выпадал такой день, когда ядерные вопросы не упоминались в заголовках крупнейших газет всего мира.
Requiem sharks have a worldwide distribution in tropical and temperate waters. Семейство серых акул распространено в тропических и умеренных водах всего мира.
The Millennium Summit, which attracted worldwide attention, has just concluded. Саммит тысячелетия, который привлек внимание всего мира, только что завершился.
Commonly agreed upon and internationally recognized principles contribute to the harmonization of national legislation and facilitate the elaboration of cooperation mechanisms in criminal justice matters among countries worldwide. Общеизвестные и международно признанные принципы способствуют согласованию внутреннего законодательства и облегчают разработку механизмов сотрудничества в вопросах уголовного правосудия между странами всего мира.
Parliamentarians worldwide were called upon to cooperate in promoting an increase of ODA and grants for LDC debt relief measures. К парламентариям всего мира был обращен призыв сотрудничать в содействии увеличению ОПР и безвозмездной помощи для принятия мер по облегчению долгового бремени НРС.
It is a project supported by the Order's members worldwide. Этот проект поддерживается членами Ордена со всего мира.
A large number of them are active in building welfare for children worldwide. Большая их часть активно работает в интересах благополучия детей всего мира.
Girls also comprise many of the approximately 8 million children worldwide engaged in the worst forms of child labor. На долю девочек также приходится значительное количество из приблизительно 8 миллионов детей всего мира, занятых детским трудом в его наихудших формахix.
Fishery resources contribute to food security, poverty alleviation and the economy and well-being of many countries worldwide. Рыбопромысловые ресурсы вносят вклад в продовольственную безопасность, борьбу с нищетой, экономику и благосостояние во многих странах всего мира.