| I have 10,000 members worldwide. | 10000 подписчиков со всего мира. |
| This technology, which had been developed by Canada, was being used in hospitals worldwide. | Эта разработанная Канадой технология используется теперь в больницах всего мира. |
| As already mentioned, these are only some particularly striking examples covering a fairly large percentage of IP addresses worldwide. | Это самые распространенные случаи, которые охватывают довольно большой процент IP адресов всего мира. |
| The MA has involved the work of more than 1,360 experts worldwide. | В работу программы были вовлечены свыше 1360 экспертов со всего мира. |
| Significant assessment capacity has already been built worldwide through participation in the MA. | В ходе осуществления программы был сформирован значительный научный потенциал для дальнейших оценок благодаря участию организаций и исследователей со всего мира. |
| Since its public release in 1995, Ruby has drawn devoted coders worldwide. | Со времени опубликования в 1995 году у Ruby появились преданные поклонники среди программистов всего мира. |
| More and more online pre-registrations have been received from worldwide, especially Korea, China and Taiwan. | Больше предварительных он-лайн регистраций получено со всего мира, особенно из Кореи, Китая и Тайваня. |
| Central banks worldwide clearly have been behaving quite responsibly with regard to general inflation since 2005. | А центральные банки всего мира принимали достаточно серьезные меры в связи с общей инфляцией, начавшейся в 2005 году. |
| Computer virus is affecting Internet service worldwide. | Атакой вируса затронуты интернет-системы всего мира. |
| USTAR has been expanding the Genesis concept outside its national market and is actively establishing partnerships with similar organizations worldwide. | ЮСТАР продвигает свой проект "Генезис" за пределы национального рынка и активно устанавливает партнерские отношения с аналогичными организациями всего мира. |
| These programmes consist of news bulletins, features, interviews and docu-mentaries and are distributed to broadcasting organizations worldwide. | Эти программы, включающие информационные бюллетени, тематические передачи, интервью и документальные материалы, распространяются среди радиовещательных организаций всего мира. |
| But as women represent the world's poor in the region and worldwide, the negative impacts of WTO and IFIs affect them disproportionately. | Однако с учетом того, что женщины относятся к беднейшим слоям населения как в масштабе региона, так и всего мира, они больше, чем другие, ощущают на себе негативные последствия решений ВТО и МФУ. |
| B.I.D. headquarters in Madrid, Spain, is visited weekly by heads of companies worldwide. | Представители компании со всего мира, предлагающие различные идеи в сфере развития бизнеса, собираются ежегодно для участия в этой церемонии, обмениваются мнениями, обсуждают деловые вопросы и заключают контракты. |
| Tesla delivered approximately 2,450 Roadsters worldwide between February 2008 and December 2012. | Компания Tesla Motors произвела около 2450 экземпляров Roadster для всего мира между февралем 2008 года и декабрем 2012 года. |
| The Hosaka has the most clout worldwide... | В масштабах всего мира Хосака наиболее влиятельна... |
| The European Union and its member States continue to provide major financial and technical assistance to anti-mine action worldwide. | Европейский союз и его государства-члены по-прежнему оказывают существенную финансовую и техническую помощь на цели деятельности, связанной с разминированием и осуществляемой в масштабах всего мира. |
| The software enables players of all levels from all around the world to join the biggest worldwide Backgammon community. | Программное обеспечение позволяет игрокам со всего мира присоединиться к сообществу. |
| He conceived and implemented the historic dollar-remittance program for overseas Filipino workers worldwide. | Он задумал и реализовал программу перевода долларовой валюты из зарубежных стран всего мира для заграничных филиппинских рабочих. |
| Soon we will travel through the worldwide net by modem. | Уже совсем скоро, с помощью модемов мы вольёмся во базы данных всего мира. |
| I'm-a have you bloody and trending worldwide in a matter of seconds. | Я тебя вынесу на глазах всего мира за пару секунд. Улыбнись-ка на камеру, ты же любишь селфи. |
| Icares maps courses worldwide independently for every (future) student to find the right course nationwide and globally. | Мы ставим себе за цель иметь на сайте как можно больше специальностей со всего мира, чтобы дать возможность всем желающим найти самое подходящее для них образование как в своей стране, так и заграницей. |
| We look to this summit to address the worldwide problems of nuclear-waste management, including those of ocean dumping. | Мы ожидаем, что на этой встрече будут рассматриваться проблемы ядерной безопасности, имеющие значение для всего мира, такие как захоронение ядерных отходов, включая их сброс в мировой океан. |
| Market developments, technological innovation and regulatory changes are radically transforming the content of professional services and the manner in which they are supplied to markets worldwide. | Развитие рынков, технологические инновации и изменения в регламентациях радикально трансформируют содержание профессиональных услуг и характер их оказания на рынках всего мира. |
| Perhaps most importantly, the days of borrowing to build a large state security apparatus would be gone for good - worldwide. | Возможно, наиболее важно то, что дни получения займов для создания большого аппарата государственной безопасности ушли безвозвратно для всего мира. |
| Apart from financial contributions by the Thai Government, Thailand's private sector and non-governmental organizations have also provided significant contributions to affected countries worldwide. | Не только правительство, но и частный сектор и неправительственные организации Таиланда оказывают значительную помощь пострадавшим странам всего мира. |