Английский - русский
Перевод слова Worldwide
Вариант перевода Всего мира

Примеры в контексте "Worldwide - Всего мира"

Примеры: Worldwide - Всего мира
The review's recommendations emphasized the importance of knowledge, innovation and learning to enable UNICEF to fulfil its role as a leader for children worldwide. В рекомендациях, сделанных по итогам обзора, подчеркивалось, что для того, чтобы ЮНИСЕФ мог справиться с отведенной ему ролью головного ведомства, действующего в интересах детей всего мира, огромное значение имеют знания и опыт, новаторские подходы и обучение.
Well, with worldwide destruction a certain alternative... Ну, при гарантированной альтернативе в виде уничтожения всего мира...
During 2003 our worldwide membership included nearly 1,100 persons. В течение 2003 года членами нашей организации стали почти 1100 человек со всего мира.
Child participation is probably the least implemented of children's rights worldwide. Участие ребенка в общественной жизни является, по всей вероятности, тем правом, которым дети всего мира пользуются меньше всего.
Rising food prices are a challenge with worldwide consequences. Рост цен на продовольствие - это проблема, влекущая за собой последствия для всего мира.
Over 1,500 companies worldwide now produce a CSR report. В настоящее время доклад КСО готовится 1500 компаниями со всего мира.
(a) 13 are already used worldwide а) 13 уже применяются в масштабах всего мира,
More than 30 expert organizations and cities worldwide have provided input to the Protocol. В разработке Протокола принимали участие более 30 экспертных организаций и городов со всего мира.
It has chapters in 10 countries and a worldwide membership representing five continents. У нее есть отделения в 10 странах, а состав ее членов со всего мира представляет пять континентов.
He recommended that research be carried out worldwide to establish the exact number of children affected. Он рекомендовал провести в масштабах всего мира исследование с целью определения точного числа затрагиваемых детей.
By benchmarking the highest standards available, the financial industry is developing best corporate governance practice worldwide. Ориентируясь на самые высокие из имеющихся стандартов, финансовый сектор формирует наиболее оптимальную практику корпоративного управления в масштабах всего мира.
To complete the numerous procedural stages, worldwide importing and exporting required 31.9 and 39.9 days, respectively. На прохождение многочисленных процедурных этапов, связанных с импортом и экспортом товаров в масштабах всего мира, уходит соответственно 31,9 и 39,9 дня.
The worldwide application of the cessation clause will take effect on 31 December 2002. Применение в масштабах всего мира положения о прекращении защиты начнется с 31 декабря 2002 года.
Over eleven million people have seen the show worldwide. Выставку посетило около 10 млн человек со всего мира.
It is true that much remains to be done on a worldwide basis to further international cooperation to promote and protect human rights. Верно то, что предстоит еще немало сделать в масштабах всего мира в интересах дальнейшего укрепления международного сотрудничества и защиты прав человека.
The International Year of the Family has stimulated a worldwide debate. Международный год семьи стимулировал дискуссию в масштабах всего мира.
Audiences reached worldwide by radio are diverse, in terms of demographics and interests. Радиопередачами охвачены различные в плане демографии и интересов аудитории всего мира.
Over 100 applications are received from candidates worldwide. От кандидатов со всего мира получено свыше 100 заявлений.
Interconnected human activity on a worldwide scale has existed for centuries. Взаимосвязанная человеческая деятельность в масштабах всего мира осуществлялась на протяжении столетий.
WCRP developed two action-oriented pamphlets and one video for religious communities worldwide on oral rehydration therapy. ВКРМ подготовила две тематические брошюры и один видеофильм для религиозных общин всего мира по вопросам пероральной регидратационной терапии.
This includes good offices in Cyprus and support for activities towards the worldwide prohibition of anti-personnel landmines. К ним относятся добрые услуги на Кипре и поддержка деятельности, направленной на запрещение противопехотных мин в масштабе всего мира.
Today, the process of democratization affects North and South, East and West, on a worldwide scale. Сегодня процесс демократизации затрагивает север и юг, восток и запад в масштабе всего мира.
Owing to its intergovernmental status, Intersputnik can act as a hub for cooperation between the public and private sectors worldwide. Межправительственный статус "Интерспутника" позволяет ему выступать в роли центра сотрудничества между государственными и частными структурами стран всего мира.
Their efforts should be targeted to addressing the root causes of any conflict and instability worldwide. Их усилия должны быть направлены на устранение коренных причин любого конфликта и нестабильности в масштабах всего мира.
Exchange arrangements with institutions worldwide, as of 30 June Соглашения об обмене с учреждениями всего мира по состоянию на 30 июня