Английский - русский
Перевод слова Women
Вариант перевода Женщину

Примеры в контексте "Women - Женщину"

Примеры: Women - Женщину
It didn't seem a good way to pick women up. Это не лучший способ завлечь женщину.
He started saying 'I want women' again. Он снова говорит, что хочет женщину.
However, it's been my experience women hate getting zero. Однако, по моему опыту женщину ненавидят получать ноль.
Some guys really know how to get the women. Некоторые знают, как получить женщину.
It's hard to figure women out. Женщину никогда до конца не узнаешь.
And now he's attacking girls who remind him of women from that time. И теперь он нападает на девушек, напоминающих ему женщину из того времени.
We don't all live in windmills, thinking up ways to saw women in ha... Не все живут на мельнице и обдумывают, как распилить женщину пополам...
I'm sensitive... and I don't objectify women. Я чувствительный... и вижу в женщине женщину.
Because I happen to know a detective who doesn't mind roughing up older women. Потому что я знаю детектива, который не прочь избить пожилую женщину.
Finally make an honest women out me. Наконец сделаем из меня настоящую женщину.
"I've misjudged this women," thought Mr. Dickens. "Я недооценил эту женщину", - подумал мистер Дикенс.
I never had any problem meeting women. У меня никогда не было проблемы найти женщину.
One shouldn't leave the women by themselves that long. Нельзя так надолго оставлять женщину одну.
You're trying to do the same thing now with women. Сегодня вы пытаетесь тем же заменить женщину.
I like my women tall and curvy. Я люблю свою женщину высокой и пышной.
I totally love women in power positions. Я влюблён по уши в женщину во власти.
You would never leave innocent women at the mercy of a monster. Ты никогда не оставишь беззащитную женщину на милость монстра.
Unless... there is no excuse to beat a women, ever. Нет никакого оправдания, чтобы когда-либо бить женщину.
In our land, if a man wants a women, she can say no. На нашей земле, если мужчина хочет женщину, она может сказать нет.
But this was never about ten women. Но вы не завалили ни одну женщину из десяти.
Some ingrained socio-cultural perceptions generally hold women as less capable and confident than men. Некоторые укоренившиеся социально-культурные стереотипы наделяют женщину меньшими способностями и уверенностью в своих силах, чем мужчину.
Accordingly, they contain provisions which protect working women and guarantee their equality with men performing the same work. Так, в указанные законодательные акты было включено немало положений, защищающих трудящуюся женщину и гарантирующих равную с мужчинами оплату ее труда при выполнении одной и той же работы.
The law recognizes women as co-partner in the property inheritance. Закон признает женщину в качестве равноправного субъекта в вопросах наследования собственности.
For example, in some regions customary law denies women the right to access land. Так, например, нормы обычного права, действующие в определенных районах страны, лишают женщину права на доступ к земле.
This may place women in an unequal position to a considerable extent. Это может поставить женщину в явно неравное положение.