Английский - русский
Перевод слова Weak
Вариант перевода Слабость

Примеры в контексте "Weak - Слабость"

Примеры: Weak - Слабость
These challenges include weak political and socio-economic structures, lack of vital infrastructure, corruption and misappropriation of public funds. Среди этих проблем следует отметить слабость политических и социально-экономических структур, отсутствие жизненно важной инфраструктуры, коррупцию и незаконное присвоение государственных средств.
And your hollow threats to kill me... they make you sound weak. И твои пустые угрозы убить меня... показывают твою слабость.
If he sees you as weak, he will never grant your alliance. Если он увидит в тебе слабость, он никогда не примет твой союз.
If we do nothing, he'll know that we are weak. Если мы станем бездействовать, он поймёт нашу слабость.
He discovered every weak spot to exacerbate your profound dislike of Major Allerton. Он использует малейшую слабость, чтобы усилить вашу очевидную неприязнь к майору Аллертону.
If you're weak, they'll get in, lass. Проявишь слабость, девочка, они завладеют тобой.
Well, my knees got a little weak, but... Ну, у меня слабость в коленках, но...
Natural constraints, devastating conflicts, insufficient infrastructure, poor governance and weak technological capabilities have constituted major impediments to this diversification process. Процесс диверсификации тормозили такие серьезные препятствия, как природные факторы, разрушительные конфликты, неразвитость инфраструктуры, слабость системы управления и ограниченность технических возможностей.
When democratic public spaces are weak, their weakness contributes to fuelling a financial crisis through the absence of transparency and accountability. Когда демократические публичные аспекты ослабевают, их слабость способствует обострению финансового кризиса из-за отсутствия транспарентности и подотчетности.
But it's making you weak. Но в то же время, она-моя слабость.
You're feeling weak, dizzy, like your heart is about to stop. Ты чувствуешь слабость, головокружение, словно твое сердце вот-вот остановится.
The one who turns to morphine, to drugs when he feels weak. Тот, кто принимает морфий, другие наркотики, когда чувствует свою слабость.
The greedy Italian stopping eating when I'm feeling weak about it. "Жадный итальянец переставший есть", когда я почуствую слабость, я буду думать об этом.
You can tread carefully, be humane if you want... but don't be weak. Можешь быть осторожным, гуманным, если хочешь... но не проявляй слабость.
If we play weak now, we'll lose votes. Если мы покажем сейчас свою слабость, мы потеряем голоса.
You do not feel weak at all. I can tell. Вам слабость не знакома, можно сказать.
They have proved themselves too weak and it is a law of nature that they will be exterminated. Он сам доказал собственную слабость и теперь по законам природы должен погибнуть.
You know my parents dedicated their lives to making me feel weak and afraid. Знаешь, мои родители посвятили свои жизни, чтобы почувствовать слабость и страх.
But he had one weak spot: Однако у него была одна слабость - он не мог приготовить суфле.
Finally, environmental policy is similarly fragmented, and the environmental pillar is weak. И наконец, подобная же раздробленность присуща и экологической политике, что обусловливает слабость экологической составляющей.
The country's democratic transition is also confronted with the fact of weak, at times absent, State institutions, coupled with the long absence of political parties and civil society organizations. Препятствием на пути демократических преобразований также является слабость, а иногда и отсутствие государственных учреждений вкупе с длительным периодом отсутствия политических партий и организаций гражданского общества.
A major challenge facing many African countries is the fact that the judiciary, law enforcement institutions and electoral dispute settlement mechanisms are weak. Главная проблема, с которой сталкиваются многие африканские страны, - это слабость судебных и правоохранительных механизмов урегулирования споров в ходе проведения выборов.
Monitoring and measurement of progress towards environmental sustainability is weak, owing to insufficient production of environment statistics and environmental-economic accounts. Слабость механизмов контроля за прогрессом на пути к достижению экологической устойчивости и его оценки обусловлена отсутствием достаточной экологической статистики и должного ведения эколого-экономического учета.
A combination of weak regulatory systems, poor-quality control mechanisms and insufficient or non-existent national legislation make less developed nations a prime target of criminal conduct related to fraudulent medicines. Слабость систем регулирования и механизмов контроля качества в сочетании с непригодностью или отсутствием внутреннего законодательства делает менее развитые страны главной целью преступных деяний, связанных с поддельными лекарственными средствами.
The self-assessment highlighted the low revenue base, stressing the lack of government control over major ports, an out-of-date tariff system and weak controls. Самооценка указала на низкую доходную базу, подчеркнув недостаток контроля со стороны правительства над основными портами, устаревшую систему тарифов и слабость механизмов контроля.