Английский - русский
Перевод слова Weak
Вариант перевода Слабость

Примеры в контексте "Weak - Слабость"

Примеры: Weak - Слабость
Among the factors that hamper e-government development, weak institutions and weak skills top the list. Среди факторов, сдерживающих развитие электронных методов управления, на первом месте стоят слабость институциональной базы и низкий уровень квалификации.
However, a combination of a weak judiciary and a lack of awareness among the populace is resulting in weak implementation of this vital legislation. Однако, слабость судебной системы и низкая информированность населения не способствуют эффективному применению этого важнейшего законодательного акта.
Weak technological infrastructure and weak funding capacity are other factors. К неблагоприятным факторам относятся и слабость технологической инфраструктуры, и низкий финансовый потенциал.
It doesn't matter if you are weak or you just appear weak. Неважно, слаб ты, или просто проявляешь слабость.
The Secretary-General's report underlines several major root causes, such as poverty and unemployment, urban migration, the absence of an effective land and property regime, a weak judicial system and weak security institutions. Доклад Генерального секретаря подчеркивает ряд основных причин такого положения дел: нищета и безработица, миграция населения в города, отсутствие эффективного правового режима, касающегося владения землей и собственностью, слабость судебной системы и неразвитость структур безопасности.
Because it might help us figure out what his weak spot is. Это может прояснить, в чём его слабость.
You can't be everyone's friend and invite them to tea because... warm means you're weak. Ты не можешь быть другом для каждого и приглашать их на чай, потому что... теплота означает слабость.
I think he's just got a weak spot for the Doyle women. У него слабость к женщинам из рода Дойлов.
Another major gap is the current weak institutional status in a variety of areas. Еще одним крупным недостатком является слабость нынешней организационной структуры в целом ряде областей.
The causes include an inefficient court management system, inadequate remuneration for judicial system staff and weak information systems. К числу причин этого явления относятся неэффективность системы управления судами, неадекватное вознаграждение персонала, занятого в судебной системе, и слабость информационных систем.
I have a weak spot for men with a future. У меня слабость к тем, у кого есть будущее.
If we want to keep any authority, we must not appear weak... И если мы хотим сохранить власть, то нам нельзя проявлять слабость...
A considerable challenge is presented by the weak nature of labour markets in transition economies. Серьезной проблемой является слабость рынка рабочей силы в странах с переходной экономикой.
Uncertainty about rules and weak law enforcement undermine investment activities and, thus, the growth of employment opportunities. Неопределенность в отношении правил и слабость органов охраны правопорядка мешают осуществлению инвестиционных мероприятий и, таким образом, препятствуют расширению возможностей в области занятости.
The generally weak economy has contributed to the continued pressure on the exchange rate. Общая слабость экономики продолжала оказывать негативное воздействие на курс национальной валюты.
Management 88. Without any doubt, the single greatest impediment to the development of a strong human rights community is weak management and administration. Самым большим препятствием на пути создания надлежащего сообщества правозащитных организаций, несомненно, является слабость управления и администрации.
All these provisions discriminate against women because they presume that women are weak and incompetent. Все эти положения носят дискриминационный характер в отношении женщины, поскольку они предполагают слабость и некомпетентность женщины.
Constraints 13. Existing mobility mechanisms are fragmented and weak. Для существующих механизмов обеспечения мобильности характерны раздробленность и слабость.
But it is not inherently weak; it can be much better. Однако его слабость не является прирожденной, он может быть гораздо эффективней.
Others include high energy and transportation costs, and weak human and institutional capacities in both the public and private sectors, complicated by scattered populations. К другим проблемам относятся высокие энергетические и транспортные издержки и слабость кадрового и организационного потенциала как в государственном, так и в частном секторе, что осложняется рассредоточенностью населения.
Most of the region's environment ministries have a weak position in government. Для большинства природоохранных министерств региона характерна слабость позиций в рамках правительств.
Its weak implementation framework and the absence of adequate follow-up mechanisms has limited progress and made it slow and uneven. Слабость ее имплементационных рамок и отсутствие адекватных механизмов последующей деятельности привели к тому, что был достигнут лишь ограниченный прогресс, проходивший медленно и неравномерно.
It... it looks weak, sir. Который покажет вашу слабость, сэр.
If you are dizzy or weak, inform a co-worker now. Ж: Если Вы чувствуете слабость или головокружение, сообщите об этом сотруднику.
Seven of the offices had weak management practices regarding UNICEF property and five had weaknesses in travel management. В семи отделениях отмечалась слабость управления имуществом ЮНИСЕФ, а в пяти - недостатки в деле организации поездок.