| Magellan brought the Trinidad, alongside Victoria and lowered a boat to carry back his reply. | Магеллан подвел Тринидад к Виктории и спустил шлюпку, чтоб доставить свой ответ. |
| Average July maximum temperatures: Victoria's hills and ranges are coolest during winter. | Средние температуры июля: В горах Виктории наиболее холодно в зимнее время. |
| Martin married actress Victoria Tennant on November 20, 1986; they divorced in 1994. | 20 ноября 1986 года он женился на Виктории Теннант, в 1994 году они развелись. |
| He worked as a farm hand, miner and apothecary's assistant on the goldfields in Victoria. | Он работал на ферме, шахтером и помощником аптекаря на золотых приисках в Виктории. |
| Victoria and Ernst cultivated friends who were progressive artists and intellectuals as well as those who enjoyed fun and frolic. | Среди друзей Виктории Мелиты и Эрнста Людвига в основном были прогрессивные художники и интеллектуалы, а также те, кто любил веселье и развлечения. |
| She stops Victor from drinking the poison and reunites him with Victoria. | Она не даёт Виктору выпить яд и соединяет его руку с рукой Виктории. |
| There is an area of extensive volcanism in central and southwestern Victoria, where there are numerous volcanoes and volcanic lakes. | В центральной и юго-западной Виктории есть область обширного вулканизма, где есть многочисленные вулканы и вулканические озера. |
| In New South Wales, Victoria, South Australia and the Australian Capital Territory, election dates are fixed by legislation. | В Новом Южном Уэльсе, Виктории, Южной Австралии и Австралийской столичной территории даты выборов зафиксированы законодательно. |
| It is ranked as Threatened in Victoria and Vulnerable in South Australia and Tasmania. | Находится под угрозой исчезновения в Виктории, вид также уязвим в Южной Австралии и Тасмании. |
| In July 1997, the group performed a concert for Princess Victoria's 20th birthday. | В июле 1997 года коллектив выступил на концерте, посвящённом 20-летию принцессы Швеции - Виктории. |
| A republican rally in Trafalgar Square demanded Victoria's removal, and Radical MPs spoke against her. | На Трафальгарской площади прошёл митинг с требованием ухода Виктории, против неё выступили и радикальные депутаты. |
| Earlier in her career, she was a news anchor for CHEK-TV in Victoria. | Ранее в своей карьере она была ведущей новостей на CHEK-DT в Виктории. |
| Away from the prying eyes of Victoria on her cupola, where I could never do this. | Подальше от любопытных глаз Виктории на ее куполе, где я никогда не смог бы сделать этого. |
| On 11 November 1921, the American Unknown Soldier was reciprocally awarded the Victoria Cross. | В ответ 11 ноября 1921 года американский Неизвестный солдат был награждён Крестом Виктории. |
| The contingents from New South Wales and Victoria sailed for China on 8 August 1900. | Контингенты от Нового Южного Уэльса и Виктории отплыли в Китай 8 августа 1900 года. |
| It eventually spread to 35 other Coles stores in Victoria and then Woolworths started selling the product as well. | В конце концов он распространился на 35 других магазинов Coles в Виктории, а затем Woolworths начал продавать продукт. |
| In 1917, the Nationalist government in Victoria introduced compulsory preferential voting before the 1917 state election. | В 1917 году националистическое правительство в Виктории ввело обязательное рейтинговое голосование перед государственными выборами 1917 года. |
| Two of Mariana Victoria's daughters remained unmarried. | Две из дочерей Марианны Виктории остались незамужними. |
| It is responsible for collecting and preserving Victoria's documentary heritage and making it available through a range of services and programs. | Она отвечает за сбор и хранение документарного наследия Виктории, а также обеспечение доступа к нему через спектр различных услуг и программ. |
| He was posthumously awarded the Victoria Cross for his actions in North Africa during the Second World War. | Он был посмертно награждён Крестом Виктории за участие в военных действиях в Северной Африке во время Второй Мировой войны. |
| Suddenly Victoria's whole life crashes around her as she realizes her marriage is wrecked. | Внезапно вся жизнь Виктории рушится, и она понимает, что её брак заканчивается. |
| Victoria's crew joined their cause and the ship was seized. | Экипаж Виктории присоединился к ним, и судно было захвачено. |
| To Victoria's dismay, Disraeli lost the 1880 general election, and Gladstone returned as prime minister. | К огорчению Виктории, Дизраэли проиграл всеобщие выборы 1880 года, и премьер-министром снова стал Гладстон. |
| 2.7 The author filed a complaint to the Ethical Standards Department of Victoria Police. | 2.7 Автор обратилась с жалобой в Департамент по надзору за соблюдением морально-этических норм полиции Виктории. |
| 3.2 There is no statutory scheme in Victoria that provides adequate compensation for human rights abuses. | 3.2 В Виктории не существует официальной системы, которая обеспечивала бы выплату надлежащей компенсации за нарушения прав человека. |