| Westling and Victoria's engagement was announced on 24 February 2009. | Помолвка Виктории и Вестлинга состоялась 24 февраля 2009 года. |
| National Gallery of Victoria during the Melbourne International Comedy Festival 2010: The Cliff Young Shuffle (solo show). | Национальная галерея Виктории во время Melbourne International Comedy Festival 2010: The Cliff Young Shuffle (сольное шоу). |
| 64 Australians were awarded the Victoria Cross during the First World War. | 64 австралийца были награждены крестом Виктории во время Первой мировой войны. |
| Lord Spencer was also Chancellor of Victoria University. | Лорд Спенсер также был канцлером Университета Виктории. |
| In March 2015, the DNA system used by Victoria Police came under criticism. | В марте 2015 года подверглась критике система баз данных ДНК, используемая полицией Виктории. |
| Between 1946 and 1953 he was head of the Victorian Art School at the National Gallery of Victoria. | В период между 1946 и 1953 годами был главой художественной школы при Национальной галерее Виктории. |
| Ian Bazalgette - awarded a posthumous Victoria Cross in 1944 for actions as a Bomber Command pilot of the Royal Canadian Air Force. | Иэн Базальгет - награждён крестом Виктории в 1944 посмертно за боевые действия в качестве командира бомбардировщика Королевских канадских ВВС. |
| Six Australians were awarded the Victoria Cross. | Шесть австралийцев были награждены крестом Виктории. |
| 20 Victoria Crosses were awarded to Australians. | Креста Виктории были удостоены 20 австралийцев. |
| As a result, Princess Sophia was one of the few paternal relatives that Victoria saw often. | София была одной им немногих родственником принцессы Виктории, с которыми та могла часто видеться. |
| Victoria has 18 government-run institutions of "technical and further education" (TAFE). | В Виктории имеется 18 государственных учреждений технического и дополнительного образования (TAFE). |
| Letters from Albert to Victoria intermittently complain of her loss of self-control. | Альберт в письмах к Виктории жаловался на то, что она теряет самоконтроль. |
| A poll tax was passed in Victoria in 1855 to restrict Chinese immigration. | В 1855 г. в Виктории был принят подоходный налог для ограничения иммиграции из Китая. |
| Gladstone attempted to pass a bill granting Ireland home rule, but to Victoria's glee it was defeated. | Гладстон попытался принять билль, дающий Ирландии самоуправление, но, к радости Виктории, он не прошёл. |
| Victoria and Albert had 42 grandchildren, of whom 34 survived to adulthood. | У Виктории и Альберта было 42 внука, 34 из которых дожили до взрослых лет. |
| Victoria's self-imposed isolation from the public diminished the popularity of the monarchy, and encouraged the growth of the republican movement. | Из-за самоизоляции Виктории от общественности популярность монархии снизилась и, напротив, усилилось республиканское движение. |
| Four Victoria Crosses were awarded for action at Jutland. | Четыре креста Виктории нашли своих обладателей за действия в Ютландии. |
| Despite sustaining several injuries he refused medical attention and for his gallantry he was awarded the Victoria Cross. | Несмотря на серьёзные боевые ранения, он отказывался от медицинской помощи, а за проявленное мужество был награждён Крестом Виктории. |
| The collection also includes extensive histories of colonial Victoria and the Colony of Vancouver Island among other documents. | Университет также может похвастаться большим количеством документов по истории колониальной Виктории и колонии острова Ванкувер. |
| In 1884, became part of the federal Victoria University. | В 1884 году он стал отделением федерального Университета Виктории. |
| He helped establish the Royal Philatelic Society of Victoria in 1957. | В 1957 году он помог основать Королевское филателистическое общество Виктории. |
| She now lives in Central Victoria. | В настоящее время проживает в Виктории. |
| Eleven days after Orsini's assassination attempt in France, Victoria's eldest daughter married Prince Frederick William of Prussia in London. | Через 11 дней после покушения Орсини старшая дочь Виктории вышла замуж за принца прусского Фридриха Вильгельма. |
| Financial assistance was also received from Victoria Memorial, Kolkata. | Также финансовая помощь музею была оказана Мемориалом Виктории, Калькутта. |
| Victoria's husband begged her to abjure her faith and to think of her young children but she refused. | Муж Виктории уговаривал её отречься от веры ради детей, но она отказалась. |