Westling and Victoria's engagement was announced on 24 February 2009. |
Помолвка Виктории и Вестлинга состоялась 24 февраля 2009 года. |
National Gallery of Victoria during the Melbourne International Comedy Festival 2010: The Cliff Young Shuffle (solo show). |
Национальная галерея Виктории во время Melbourne International Comedy Festival 2010: The Cliff Young Shuffle (сольное шоу). |
64 Australians were awarded the Victoria Cross during the First World War. |
64 австралийца были награждены крестом Виктории во время Первой мировой войны. |
Lord Spencer was also Chancellor of Victoria University. |
Лорд Спенсер также был канцлером Университета Виктории. |
In March 2015, the DNA system used by Victoria Police came under criticism. |
В марте 2015 года подверглась критике система баз данных ДНК, используемая полицией Виктории. |
Between 1946 and 1953 he was head of the Victorian Art School at the National Gallery of Victoria. |
В период между 1946 и 1953 годами был главой художественной школы при Национальной галерее Виктории. |
Ian Bazalgette - awarded a posthumous Victoria Cross in 1944 for actions as a Bomber Command pilot of the Royal Canadian Air Force. |
Иэн Базальгет - награждён крестом Виктории в 1944 посмертно за боевые действия в качестве командира бомбардировщика Королевских канадских ВВС. |
Six Australians were awarded the Victoria Cross. |
Шесть австралийцев были награждены крестом Виктории. |
20 Victoria Crosses were awarded to Australians. |
Креста Виктории были удостоены 20 австралийцев. |
As a result, Princess Sophia was one of the few paternal relatives that Victoria saw often. |
София была одной им немногих родственником принцессы Виктории, с которыми та могла часто видеться. |
Victoria has 18 government-run institutions of "technical and further education" (TAFE). |
В Виктории имеется 18 государственных учреждений технического и дополнительного образования (TAFE). |
Letters from Albert to Victoria intermittently complain of her loss of self-control. |
Альберт в письмах к Виктории жаловался на то, что она теряет самоконтроль. |
A poll tax was passed in Victoria in 1855 to restrict Chinese immigration. |
В 1855 г. в Виктории был принят подоходный налог для ограничения иммиграции из Китая. |
Gladstone attempted to pass a bill granting Ireland home rule, but to Victoria's glee it was defeated. |
Гладстон попытался принять билль, дающий Ирландии самоуправление, но, к радости Виктории, он не прошёл. |
Victoria and Albert had 42 grandchildren, of whom 34 survived to adulthood. |
У Виктории и Альберта было 42 внука, 34 из которых дожили до взрослых лет. |
Victoria's self-imposed isolation from the public diminished the popularity of the monarchy, and encouraged the growth of the republican movement. |
Из-за самоизоляции Виктории от общественности популярность монархии снизилась и, напротив, усилилось республиканское движение. |
Four Victoria Crosses were awarded for action at Jutland. |
Четыре креста Виктории нашли своих обладателей за действия в Ютландии. |
Despite sustaining several injuries he refused medical attention and for his gallantry he was awarded the Victoria Cross. |
Несмотря на серьёзные боевые ранения, он отказывался от медицинской помощи, а за проявленное мужество был награждён Крестом Виктории. |
The collection also includes extensive histories of colonial Victoria and the Colony of Vancouver Island among other documents. |
Университет также может похвастаться большим количеством документов по истории колониальной Виктории и колонии острова Ванкувер. |
In 1884, became part of the federal Victoria University. |
В 1884 году он стал отделением федерального Университета Виктории. |
He helped establish the Royal Philatelic Society of Victoria in 1957. |
В 1957 году он помог основать Королевское филателистическое общество Виктории. |
She now lives in Central Victoria. |
В настоящее время проживает в Виктории. |
Eleven days after Orsini's assassination attempt in France, Victoria's eldest daughter married Prince Frederick William of Prussia in London. |
Через 11 дней после покушения Орсини старшая дочь Виктории вышла замуж за принца прусского Фридриха Вильгельма. |
Financial assistance was also received from Victoria Memorial, Kolkata. |
Также финансовая помощь музею была оказана Мемориалом Виктории, Калькутта. |
Victoria's husband begged her to abjure her faith and to think of her young children but she refused. |
Муж Виктории уговаривал её отречься от веры ради детей, но она отказалась. |