Corporal Sefanaia Sukanaivalu, of Yucata, was posthumously awarded the Victoria Cross, as a result of his bravery in the Battle of Bougainville. |
Капрал Сефания Суканайвалу из Юкаты был посмертно награжден крестом Виктории за проявленную храбрость в битве при Бугенвиле. |
In 2015, it was also revealed that Victoria would team up with Chinese manager Jia Shikai for her local activities. |
В 2015 году стало известно, что менеджментом Виктории в Китае будет заниматься Джа Шикай. |
The following day the expedition stopped at Victoria, where they were soon joined by English-speaking settlers from other settlements and 30 Tejanos led by Plácido Benavides. |
На следующий день экспедиция остановилась в Виктории, где к ней присоединились англоязычные колонисты из других поселений и 30 теханос. |
(Ashley) That's Daniel Grayson, Victoria's tragically privileged spawn. |
Это Дэниел Грейсон, привелигерованное, к несчастью, дитятко Виктории. |
The other went over Oates Land and northern Victoria Land to Cape Washington in the Ross Dependency. |
Другой маршрут проходил через Землю Котса и северную часть Земли Виктории до острова Росса. |
The match between Mickie James and Victoria was rated a three out of 10, the lowest overall. |
Самым низкорейтинговым боем стал поединок Микки Джеймс и Виктории, получивший всего З из 10. |
On June 2010, he was cast in the second season of variety show We Got Married, pairing up with Victoria of f(x). |
В июне 2010 он снимался во втором сезоне «Молодоженов», являясь второй половинкой Виктории из f(x). |
There is an extensive and representative display of medals awarded to soldiers of the Regiment, including two of the six Victoria Crosses won. |
Среди экспонатов - медали солдат полка и два Креста Виктории из шести, которыми когда-либо награждались солдаты. |
Anyway, it's safe to say that Victoria's week is off to a monumentally rotten start. |
Во всяком случае, можно с уверенностью сказать, неделя Виктории получила гнилое начало. |
All high risk pregnancies are referred to the antenatal service at Victoria or Praslin Hospitals. |
В случае беременности высокого риска пациентки направляются в антенатальные отделения больниц в Виктории или на Праслене. |
The Bank has a main Branch in Victoria, Mahe and two branches on Praslin and La Digue Islands. |
Головное отделение банка находится в Виктории, остров Маэ, а два других отделения расположены на островах Праслен и Ла-Диг. |
Melbourne, Victoria enjoys manageable summers, glorious springs, mild autumns and crisp winters. |
Для Виктории характерен умеренный климат с четырьмя сезонами, хотя различия между ними нередко размыты из-за непредсказуемости погоды. |
From 1904-1906, he created a marble statue of Empress Augusta Victoria, which was the first to be placed in the Rose Garden at the new palace in Sanssouci. |
В 1904-06 годы он создал мраморную статую императрицы Августы Виктории, которая стала первой помещенной в Розовый сад в новом дворце в Сан-Суси. |
John George Pattison - awarded the Victoria Cross for actions with the 50th Battalion, Canadian Expeditionary Force at Vimy Ridge in 1917. |
Джон Джордж Паттисон - награждён крестом Виктории за боевые действия, проведённые в составе 50-го батальона Канадских экспедиционных войск на гребне Вими в 1917. |
The Franklin expedition, locked in ice for two winters in Victoria Strait, was naval in nature and therefore not well-equipped or trained for land travel. |
Экспедиция Франклина, остававшаяся блокированной льдами в проливе Виктории на протяжении двух зим, была плохо оснащена и не обучена для передвижения по суше. |
Along with William Lashly, he accompanied Scott on his "Furthest West" sledge journey to the interior of Victoria Land in 1903. |
Вместе с Уильямом Лэшли, он сопровождал Скотта в течение всего далёкого западного санного похода в глубь Земли Виктории в 1903 году. |
A week after his 6 November 1924 arrival in Buenos Aires, an ill Tagore shifted to the Villa Miralrío at the behest of Victoria Ocampo. |
Через неделю после прибытия в Буэнос-Айрес (Аргентина) 6 ноября 1924 года заболевший Тагор поселился на Вилле Миральрио по приглашению Виктории Окампо. |
The Government of Victoria's Department of Health and Human Services oversees about 30 public hospitals in the Melbourne metropolitan region, and 13 health services organisations. |
В ведении правительства Виктории находится около 30 общественных больниц и госпиталей на территории Мельбурна, а также ещё 13 организаций, обеспечивающих медицинское обслуживание. |
Based on the ship's documents and the account provided by the crew, the Victoria initially departed from the Latakia port in Syria. |
Судя по судовым документам и показаниям экипажа, изначальным пунктом отправления «Виктории» был сирийский порт Латакия. |
In May 2002, Swedish newspaper Expressen reported that Victoria had a new boyfriend, her personal trainer at Master Training, Daniel Westling. |
В мае 2002 года шведская газета Expressen сообщила, что у Виктории роман с её личным спортивным тренером Даниэлем Вестлингом. |
It is most common in the southwestern portion of its range between Kalbarri and Albany, and is rare off Victoria and Tasmania. |
Особенно они распространены в юго-западной части своего ареала между Кэлбэррии и Албани, у берегов Виктории и Тасмании они встречаются редко. |
It included a five-petalled crown-surmounted red flower, with the image of Victoria surrounded by a dark blue ring with the motto at the centre. |
Знак представлял собой красный цветок с пятью лепестками, увенчанный короной, с изображением Виктории в центре, окруженным тёмно-синим кольцом. |
Dunn formerly played bass for the Victoria ska/funk band, Fungkus; they disbanded in 2000. |
Ранее Данн был бас-гитаристом в ска/фанк группе из Виктории Fungkus; группа распалась в 2008 году. |
She lost in the quarterfinal to Russian judoka Victoria Potapova but won the repechage against Cuban Maria Gonzalez to claim the bronze. |
Бруссиг проиграла в четвертьфинале российской дзюдоистке Виктории Потаповой, но выиграла утешительный бой против кубинки Марии Гонсалес, что принесло ей бронзу. |
In 1686, Van Beuningen married his neighbour, the rich and lewd Jacoba Victoria Bartolotti, many years his junior. |
В 1686 году ван Бёнинген женился на своей соседке, богатой и непристойной Якобе Виктории Бартолотти, много лет младше себя. |