| You will now have a passage from Maureen's first Victoria book read by Heather Mitchell, president of the Victoria of the true north festival committee. | Сейчас мы прослушаем отрывок из первой книги Морин о Виктории, который зачитает Хизер Митчел, президент фестиваля "Виктория - путеводная звезда". |
| The two met in 2000 while attending the University of Victoria in Victoria, British Columbia, and upon discovering a mutual interest in music, began attending live shows together regularly in Victoria and Vancouver. | Кинг и Праус познакомились в 2000 году во время обучения в Викторианском университете и, обнаружив взаимные музыкальные интересы, вместе начали регулярно ходить на концерты в Виктории и Ванкувере. |
| Victoria's water infrastructure includes a series of dams and reservoirs, predominantly in Central Victoria, that hold and collect water for much of the state. | Инфраструктура водоснабжения Виктории включает ряд дамб и водохранилищ, расположенных преимущественно в центральной части штата, которые собирают и хранят воду для большей части его территории. |
| I know of Victoria Schermerhorn, but I'm afraid I've never met Victoria Schermerhorn. | Я слышала о Виктории Шермерхорн, но боюсь, никогда не встречала. |
| You know, I went right home and I told Victoria, my step-daughter... I told Victoria all about you. | Знаешь, в тот день я пошел домой и рассказал Виктории, своей падчерице, все о тебе. |
| He's sailing on the Victoria tomorrow, the 8th. | Он отплывает на Виктории завтра, восьмого числа. |
| However, some information has been collected by Victoria University. | Однако определенная информация была собрана Университетом Виктории. |
| The session was chaired by Ms. Victoria Tauli-Corpuz, Chairperson of the Permanent Forum on Indigenous Issues. | Обсуждение проводилось под руководством Председателя Постоянного форума по вопросам коренных народов г-жи Виктории Таули-Корпус. |
| The Plaintiff was a businessman from Victoria and the Defendant a Norwegian company. | Истцом выступал предприниматель из Виктории, а ответчиком - норвежская компания. |
| You and Victoria Grayson have much to gain by working together... | Тебе и Виктории Грейсон выгодно работать вместе. |
| Thanks to you, Jack showed up at the Graysons' and threatened Victoria. | Благодаря тебе Джек заявился к Грейсонам и угрожал Виктории. |
| The value of Victoria's shares increased by approximately 200 million. | Цена пакета акций Виктории увеличилась на 200 миллионов. |
| That's why Victoria Broadford's file is missing, Jack. | Вот почему документы Виктории Бродфорд отсутствуют, Джек. |
| The same poison involved in the Victoria Broadford inquest. | Яд, фигурировавший в деле Виктории Бродфорд. |
| Well, that was the coroner's finding in the Victoria Broadford case. | Это было обнаружено коронером в деле Виктории Бродфорд. |
| You are now a special constable of the Victoria Police Force. | Теперь вы особый констебль полиции Виктории. |
| I don't know, but it's Victoria's handwriting. | Не знаю, но это почерк Виктории. |
| Otherwise, I'll never get you back to Victoria in a week. | Иначе нам никак не добраться до Виктории за неделю. |
| This is the first report by Victoria Tauli-Corpuz, who assumed her mandate on 2 June 2014. | Это первый доклад Виктории Таули-Корпус, которая приступила к осуществлению своего мандата 2 июня 2014 года. |
| The singling out of Indian students, especially in Victoria, coincided with an energetic campaign to attract them to Australia. | Нападения именно на индийских студентов, особенно в Виктории, совпадают с энергичной кампанией их привлечения в Австралию. |
| The Victoria police authorities and members of the Australian Government visiting India had explicitly recognized the existence of racially motivated violence. | Полицейские власти Виктории и члены австралийского правительства, посещавшие Индию, недвусмысленно признали проявления насилия на расовой почве. |
| Victoria Hospital is the main referral hospital, which offers certain forms of tertiary care. | Больница в Виктории является центральной больницей с отделением диагностики, которая также обеспечивает определенные виды третичной медицинской помощи. |
| Clients requesting sterilisation are referred to the Gynaecology service at Victoria Hospital. | Пациенты, желающие подвергнуться стерилизации, направляются в гинекологическое отделение больницы в Виктории. |
| Project leader and coordinator: Study of drainage systems in Lagos and Victoria Island and effects of sea level changes. | Руководитель проекта и координатор: «Изучение систем стока в Лагосе и на острове Виктории и последствий изменения уровня моря». |
| This has nothing to do with Victoria. | К Виктории это не имеет никакого отношения. |