The news was greeted with shock in Berlin and generated further hatred against Victoria, now seen as a domineering "foreigner" who was manipulating her husband. |
Новости привели в шок Берлин и вызвали новую волну ненависти против Виктории, как властолюбивой «иностранки», манипулирующей своим супругом. |
Promised settlement on confiscated land, more than 2,500 Australians (over half of whom were from Victoria) were recruited to form four Waikato Regiments. |
Обещанные участки на конфискованных землях подтолкнули к рекрутскому набору более 2500 австралийцев (половина которых были из Виктории) и образованию четырёх Уаикатских полков. |
With the help of a charity fund from UK, the Hippocrates Center donated to Victoria's family a substantial sum. |
С помощью благотворительного фонда из Великобритании, Центр Гиппократес пперевёл в фонд семьи Виктории внушительную сумму денег. |
The first six busts were unveiled on 2 March 1940 by the Governor of Victoria, Winston Dugan. |
Первые шесть бюстов были открыты 2 марта 1940 года на торжественной церемонии губернатором Виктории Уинстоном Дуганом (англ.)русск... |
Between the years 1921-1944, the enrollment at Victoria College did not very often reach above 250. |
Между 1921 и 1944 годами ежегодное зачисление в Колледж Виктории не превышало 250 новых студентов. |
Victoria feels it's only fair to kill Edward's mate, given he killed hers. |
Виктории кажется, что убить подругу Эдварда справедливо,... ведь он убил ее друга. |
Finance and insurance is Victoria's largest income producing sector, while the health care and social assistance sector is the state's biggest employer. |
Финансы, страхование и операции с недвижимостью формируют крупнейший сектор экономики Виктории, тогда как сфера услуг является крупнейшим работодателем. |
The Victoria and Albert Museum has an extensive collection of Voysey's work, including design drawings, fabrics, carpets, and wallpapers. |
В музее Виктории и Альберта имеется обширная коллекция работ Войзи, в том числе дизайнерские рисунки, ткани, ковры и обои. |
In 1859, Emma wrote to Victoria of the United Kingdom to request a clergyman from the English church. |
В 1859 году королева Эмма написала письмо британской королеве Виктории, с просьбой прислать священника на Гавайские острова из англиканской церкви. |
Victoria's highest recorded daily rainfall was 375 millimetres (14.8 in) at Tanybryn in the Otway Ranges on 22 March 1983. |
Максимальный дневной уровень осадков в Виктории был зафиксирован 22 марта 1983 года в Танибрине в Национальном парке Отуэй и составил 375 миллиметров. |
Winehouse was also ranked number two on Richard Blackwell's 48th annual "Ten Worst Dressed Women" list, behind Victoria Beckham. |
В конце декабря Эми заняла второе место в 48-м ежегодном списке Ричарда Блэквелла «Самые дурно одевающиеся женщины», уступив лишь Виктории Бекхэм. |
Rain is heaviest in the Otway Ranges and Gippsland in southern Victoria and in the mountainous north-east. |
Наиболее обильны дожди в Национальном парке Отуэй и Гиппслэнде на юге Виктории, а также в горном северо-востоке. |
Soon after her sister Marie was married to Crown Prince Ferdinand of Romania, a search was made for a suitable husband for Victoria. |
Вскоре после того, как в 1893 году её старшая сестра Мария вышла замуж за кронпринца Фердинанда Румынского, Виктории Мелите стали подыскивать подходящего жениха. |
The Victoria Department of Sustainability & Environment (DSE) employs 2,700 staff, working in 90 different locations across the state. |
Штат Департамента Виктории по устойчивому развитию и защите окружающей среды состоит из 2700 человек, работающих на 90 различных объектах провинции. |
In 1834 he modelled the head of Princess Victoria, who was 15 years of age at the time. |
В 1834 году сделал модель головы принцессы Виктории (1819-1901), которой тогда было 15 лет. |
The figure shown is also in the Victoria and Albert Museum and this re-issue has been dated to 1862. |
Также фигурка, изображающая Уотерса выставлена в музее Виктории и Альберта, и её перевыпуск был приурочен к 1862 году. |
This letter ordered Ward to fall back to Victoria, where Texas forces were to regroup. |
Обратно приехал Эдвард Пери с приказом Фэннина отступать к Виктории, где техасские силы позднее должны были перегруппироваться. |
Some of the world's best netballers such as Sharelle McMahon, Renae Hallinan, Madison Browne, Julie Corletto and Bianca Chatfield come from Victoria. |
Ряд лучших нетболисток мира, в частности Шэрелл Макмаон, Риней Халлинан, Мэдисон Браун, Джули Корлетто и Бианка Чатфилд, являются выходцами из Виктории. |
Victoria's major utilities include a collection of brown-coal-fired power stations, particularly in the Latrobe Valley. |
Генерация электроэнергии в Виктории в основном осуществляется на работающих на буром угле электростанциях, в частности, в долине Лэтроуб. |
Mainline electrification was first carried out in Victoria in 1954, closely followed by New South Wales which continued to expand their network. |
Электрификация главных линий была сначала выполнена в Виктории в 1954 году, и после расширена на территории Нового Южного Уэльса. |
TURKMENISTAN (information drawn from an article by Ms. Victoria Elfimova, Centre of Environmental Information) |
ТУРКМЕНИСТАН (указываемая ниже информация содержится в статье сотрудника Центра экологической информации г-жи Виктории Эльфимовой) |
But it was another ten years before Edward Henty, a Tasmanian grazier, established an illegal sheep-run on crown land at Portland, in what is now western Victoria, in 1834. |
Но это было ещё десять лет, прежде чем Эдвард Хенти, тасманский скотовод, создал нелегальную овец работать на коронной земли в Портленде, в том, что в настоящее время западной Виктории, в 1834 году. |
Surface-printed stamps of the 1860s and 1870s all used the same profile of Victoria, but a variety of frames, watermarks, and corner lettering. |
На всех выполненных способом рельефной печати марках 1860-х и 1870-х годов был представлен один и тот же профиль Виктории, варьировали лишь рамки, водяные знаки и буквы в углах марки. |
Victoria liked the resulting paintings so much that she paid Swoboda's way to India to paint more of her Indian subjects. |
Виктории получившиеся полотна понравились настолько, что она оплатила поездку Свободы в Индию, чтобы последний запечатлел на своих картинах ещё больше представителей разных национальностей и народов Индийского субконтинента. |
In March 1962, Dylan contributed harmonica and back-up vocals to the album Three Kings and the Queen, accompanying Victoria Spivey and Big Joe Williams on a recording for Spivey Records. |
В марте 1962 года Дилан принял участие в работе над пластинкой Three Kings and the Queen, где аккомпанировал Виктории Спайви (англ.)русск. и Биг Джо Уильямсу - исполнив бэк-вокал и партию гармоники. |