Английский - русский
Перевод слова Victoria
Вариант перевода Виктории

Примеры в контексте "Victoria - Виктории"

Примеры: Victoria - Виктории
I think Victoria might have something to say about that. Я думаю, у Виктории есть что сказать об этом.
I know that you helped Victoria kill Aiden Mathis. Я знаю, что вы помогли Виктории убить Эйдена Мэтиса.
But if the faculty finds out, I'll have to leave Victoria. Но если на факультете узнают, я вылечу из Виктории.
Somebody said you were on at the Victoria. Кто-то говорил мне, что ты выступал в Виктории.
We're keeping it vague, avoiding the gory details, and focusing on Victoria's miraculous return. Мы напустим туману, опуская кровавые подробности, и сосредоточимся на чудесном возвращении Виктории.
She used Victoria's credit card to book a flight to Colorado Springs. Она использовала кредитную карту Виктории, чтобы забронировать билет в Колорадо Спрингс.
There's still heaps to prepare for Victoria's charity tea. А мне еще кучу всего нужно подготовить для благотворительного чаепития Виктории.
I need you to call Victoria. Мне нужно, чтобы ты позвонила Виктории.
If Patricia walked home, her most direct route would have taken her through Victoria Park. Если Патриция шла пешком, то ее путь должен был лежать через парк Виктории.
Anyway, Victoria's dad and I are working out a payment plan with a very reasonable interest rate. Так или иначе, мы с отцом Виктории разрабатываем платежный план с очень разумной процентной ставкой.
You should have brought that spider over to my house to feast on the ant colony breeding on Victoria's unwashed dishes. Тебе следовало принести этого паука ко мне домой на пир муравьиной колонии размножающейся на немытой посуде Виктории.
I bet Ted showed Victoria the shrimp in his pocket. Держу пари, Тед показывал Виктории креветку в его кармане.
I tracked down the nun who helped Victoria. Я проследила за монахиней, которая помогла Виктории.
Victoria and Emily come between us. Виктории и Эмили встать между нами.
Just ask Victoria... 'cause you work for her. Спроси у Виктории... ты ведь работаешь на нее.
I am, but to erase your soiled past from Victoria's memory requires a slow burn. Да, но стирать твоё грязное прошлое из памяти Виктории нужно постепенно.
This was in Victoria Grayson's closet. Это было в шкафу Виктории Грейсон.
Victoria's tough exterior was merely an armor built up to protect a heart whose capacity to love was unmatched. Внешняя невозмутимость Виктории была не более чем бронёй, которая защищала сердце, чья способность любить неповторима.
Well, maybe Victoria's henchman killed him before he had a chance. Ну, может быть, помощник Виктории убил его, прежде, чем у него был шанс.
Victoria Elizabeth Palmer's a hero. Отец Виктории Элизабет Палмер - герой.
If you hadn't volunteered Victoria's for transplant... Если вы не пожертвуете сердце Виктории для пересадки...
I'll slip it back into Victoria's closet before she ever knows about it. Я верну его в шкаф Виктории прежде, чем она что-нибудь заметит.
'Thin-skinned' sheep from western Victoria are also being promoted as a solution. "Тонкокожие" овцы из Западной Виктории, также, продвигаются в качестве решения, в сложившейся ситуации.
Its main industries are tourism and fishing, and it is the home port for one of Victoria's largest fishing fleets. Основными отраслями промышленности города являются туризм и рыболовство, также это порт приписки одного из крупнейших рыболовных флотов Виктории.
In 1834 Edward Henty and his brothers established the first permanent settlement in Victoria at Portland Bay. В 1834 году Эдвард Генти и его братья основали первое постоянное поселение в Виктории у Портлендского залива.