Английский - русский
Перевод слова Value
Вариант перевода Значимость

Примеры в контексте "Value - Значимость"

Примеры: Value - Значимость
What is critical now is that the social value placed on the public sector be restored and the competitiveness of its employer status be reinstated. Сейчас исключительно важно восстановить социальную значимость государственного сектора и конкурентоспособность его статуса в качестве нанимателя.
In ECE countries, the transfer of property and other real estate rights is regulated in different ways, with effects also on the value of the registration. В странах ЕЭК передача собственности и других связанных с недвижимостью прав регулируется по-разному, что оказывает влияние и на значимость регистрации.
Although their large-scale commercial value is rarely significant, they are often socially and culturally as well as commercially important for people living in or close to forests. И хотя в промышленном отношении значимость такой продукции, как правило, невелика, она, тем не менее, зачастую имеет важное социальное, культурное и коммерческое значение для населения, проживающего в лесах или в непосредственной близости от них.
Despite security considerations and the defensive value of anti-personnel landmines, we nevertheless believe that the human and social costs of landmines far outweigh their military significance. Несмотря на соображения безопасности и оборонную ценность противопехотных наземных мин, мы, тем не менее, считаем, что людские и социальные потери, вызываемые наземными минами, существенно перевешивают их военную значимость.
The reason for this is that the main test of worth from the perspective of Governments should be a test of overall social value. Это объясняется тем, что с точки зрения правительств значимость проектов должна определяться главным образом исходя из их общей социальной ценности.
Furthermore, the proposed instrument should use synergies with the integration process at EU level to which it would add value by adding more health components. Кроме того, должен быть обеспечен синергетический эффект в результате увязки предлагаемого документа с интеграционными процессами в ЕС, которым он придаст новую значимость, дополнив их компонентами охраны здоровья.
But we should also recognize the value of upholding and strengthening law and order in preventing conflict and in wider peace support operations. Но мы должны также признавать значимость поддержания и укрепления закона и порядка для предотвращения конфликтов и проведения более масштабных операций по поддержанию мира.
The Board pointed out the value of the achievements made over the last 60 years in the field of human rights. Совет отметил значимость успехов, достигнутых за последние 60 лет в области прав человека.
Transactions and events must be promptly recorded as they occur if information is to maintain its relevance and value to management in controlling operations and making decisions. Операции и события должны регистрироваться непосредственно в момент их проведения, для того чтобы такая информация сохраняла свою актуальность и значимость для руководства при осуществлении им контроля за деятельностью и принятии решений.
Services in support of implementation, e.g., financial management and reporting, assistance for the contracting of professionals and the procurement of equipment adds significant value to the execution process. Услуги по содействию осуществлению, например связанные с финансовым управлением и отчетностью, помощь в привлечении на контрактной основе специалистов и в приобретении оборудования существенно повышают значимость процесса исполнения.
The value of joint action by building on occupational health and safety З. Значимость совместных действий путем расширения сферы
consider and understand the elements of a project and the related value of action plan development; рассмотреть и понять элементы проекта и связанную с ним значимость разработки плана действий;
The right to organize is a specific form of the right to freedom of association and therefore has the same constitutional value. В этом же смысле свобода создавать профессиональные союзы выступает как конкретное проявление права на свободу ассоциаций и, как следствие, приобретает такую же конституционную значимость.
Nonetheless, the sixth preambular paragraph of the draft resolution refers to the relevance and value of the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe. Тем не менее в пункте 6 преамбулы проекта отмечается актуальность и значимость Договора об обычных вооруженных силах в Европе.
The Special Rapporteur examines the ways in which human rights, and the right to health framework more specifically, can add value to development policies and programmes. Специальный докладчик изучает то, каким образом учет прав человека и, если говорить более конкретно, рамок права на здоровье может повысить значимость политики и программ в области развития.
In this regard, the IAAC considers that OIOS can add value to its oversight work by conducting more audits of cross-cutting and systemic issues. В этом отношении НККР считает, что УСВН может повысить значимость своей надзорной деятельности, проводя дополнительные ревизии сквозных и системных вопросов.
Delegations reaffirmed the value of the field visits to better understand the work and challenges of UNDP and UNFPA in the field. Делегации подтвердили значимость поездок на места в плане более глубокого понимания характера работы и задач ПРООН и ЮНФПА на местах.
Some tend to belittle the value and importance of sovereignty when the matter pertains to the sovereignty of others. Некоторые принижают важность и значимость суверенитета, когда вопрос касается суверенитета других.
There was a need to ensure that corporate initiatives would add value and not detract from what is already in existence. Необходимо обеспечить, чтобы корпоративные инициативы вносили что-то новое, а не умаляли значимость того, что уже существует.
As various countries slowly recover from the economic and financial crisis in Asia, the value of pursuing people-centred development has become ever greater. По мере того, как многие азиатские страны постепенно преодолевают последствия экономического и финансового кризиса, необходимость развития, ориентированного на человека, приобретает еще большую значимость.
While the relative importance of the contract had thus decreased as the scope of the project had expanded, its absolute value had increased. Хотя в связи с расширением масштабов проекта относительная значимость контракта уменьшилась, его стоимость в абсолютном выражении возросла.
Globalization and the increase in international labour migration make it especially important to learn these two languages because of their value on the labour market. Актуальность данного направления определяется тем, что в условиях глобализации и развития внешней трудовой миграции значительно возрастает образовательная функция изучения русского и английского языков, их профессиональная значимость на рынке труда.
With established and reliable vertical arrangements between agricultural producers and retailers along the value chain, there would be greater reliance on forward purchasing contracts and less on spot market transactions. Устоявшиеся и надежные вертикальные связи между сельскохозяйственными производителями и розничными торговцами в рамках производственно-сбытовых цепочек повышают значимость форвардных закупочных контрактов товаров с сокращением операций с наличным товаром.
States should undertake all reasonable efforts to ensure that indigenous communities are aware of the value and importance of education and of the significance of community support for school enrolment. Государствам следует предпринять все разумные усилия для обеспечения того, чтобы общины коренных народов сознавали ценность и важность образования и значимость поддержки школьного обучения со стороны общины.
Her delegation had been active in the Committee based on the value it placed on creating consensus as a means of achieving progress. Делегация страны оратора активно участвовала в работе Комитета, принимая во внимание ту значимость, которую он придает формированию консенсуса как средства достижения прогресса.