Английский - русский
Перевод слова Usually
Вариант перевода Всегда

Примеры в контексте "Usually - Всегда"

Примеры: Usually - Всегда
But it's usually more or less like this. Не всегда, но очень часто.
You and I will always be connected in some strange way I can't explain, usually involving too many drinks and vomit. Мы с тобой всегда будем связаны каким-то странным образом, который я не могу объяснить, обычно с привлечением слишком большого количества выпивки и блевотины.
Does your friend talks that much usually, or is it because of the fever? Ваш друг всегда такой разговорчивый или это из-за лихорадки?
And the Dutch, when they usually put it, it always starts with the same two words. И голландцы, задавая этот вопрос всегда начинали с одних и тех же двух слов.
In politics, he usually supported king's plans, but was also a defender of the nobility rights and religious tolerance. В целом поддерживал королевскую политику, но всегда защищал интересы дворянства и выступал за религиозную терпимость.
The date varies from year to year in the Western Gregorian calendar, but usually falls in April or May. С точки зрения европейского григорианского календаря дата меняется от года к году, но всегда падает на апрель или май.
Does he usually keep it underneath the bed? Он всегда хранит его под кроватью?
Does the maid of honor usually make a toast? А подружка невесты всегда делает тосты?
Do you usually get just what you're asking for? А ты всегда получаешь то, чего хочешь?
See, if you didn't make me do my job, the floor would be sticky like it usually is. Видишь, если бы не заставил меня сделать мою работу, пол был бы липким, каким он всегда и является.
Do you usually take calls in the middle of a session? Вы всегда отвечаете на звонки во время сеанса?
I am usually so on top of this, but I just... I can't tell what's an emergency anymore. Я всегда так внимательна, но теперь... я просто не могу сказать, когда бить тревогу.
It's just I'm usually the one that has to say that first. Обычно это я всегда говорю первым эти слова.
UNDP inputs are particularly valuable because bilateral assistance does not usually flow to intercountry activities; nor do national budgets, except in special circumstances, provide resources for intercountry collaboration. Вклад ПРООН является особенно ценным, поскольку двусторонняя помощь не всегда направляется на межстрановые мероприятия; кроме того, ресурсы на межстрановое сотрудничество, за исключением особых случаев, не предусматриваются и в национальных бюджетах.
Except by the time I'm on the scene, it's usually been answered. За исключением времени, когда я на сцене, на этот вопрос всегда был ответ.
Does the alderman usually duck questions from reporters? А председатель всегда избегает вопросы журналистов?
Her delegation also believed that the granting of independence was not usually the ideal solution and could not be applied in all cases. Кроме того, формула "эффективная реализация права на самоопределение через автономию" не является идеальной и далеко не всегда может быть применима.
The first part can be an integer or an abbreviation, and the second part, when present, are usually integers. Первая часть всегда целое число или аббревиатура, а вторая часть, когда присутствует, обычно целые числа.
Not always, but he's usually paired with Minister of Energy Farshad Khansari. Не всегда, но обычно он работает с министром энергетики Фаршадом Хансари.
Do your vitamins usually have an identification number on them? На твоих витаминках всегда есть идентификационный номер?
but there's usually one right move. но всегда есть всего один правильный ход.
Because you usually have a comment to make at a time like this. Потому что обычно в такие моменты ты всегда отпускаешь комментарии.
It's not common, but it happens, and it's usually an easy fix. Не всегда, но случается, и обычно это легко исправить.
Always, with usually quite a few thousand dollars in it. Всегда, и причём с приличной суммой.
In fact, that's usually the trick to it. На самом деле, это всегда играет с ним злую шутку.