Английский - русский
Перевод слова Usually
Вариант перевода Всегда

Примеры в контексте "Usually - Всегда"

Примеры: Usually - Всегда
Usually I sleep with the girls I work with. Обычно, я всегда сплю с девушками, которых снимаю.
Usually lacrosse players, always trouble. Обычно с игроками в лакросс всегда проблемы
'There was always a moment on our outings, when I felt she wanted to leave. 'Usually, I was right. Мне всегда казалось, что наступали моменты, когда ей хотелось уйти, обычно я была права.
Usually over the same thing... his drinking. Обычно всегда из-за одного и того же... из-за того, что он пил.
Usually, but not always, independent films are made with considerably lower budgets than major studio films. Обычно, но не всегда, бюджеты у независимых фильмов гораздо ниже, чем бюджеты фильмов крупных киностудий.
Usually, but not always, the consignor/exporter is the insured party; hence, according to current practice, the more general term "Insured" should be used in the field for Consignor/Exporter of the UNLK. Как правило, но не всегда, грузоотправитель/экспортер является страхователем; поэтому в соответствии с существующей практикой в поле "Грузоотправитель/экспортер" ФОООН следует указывать более общий термин "Страхователь".
I KNOW, BUT MY DAD ALWAYS TELLS ME THAT THE PRETTIEST GIRLS USUALLY DON'T GET ASKED OUT 'CAUSE GUYS ARE TOO AFRAID TO ASK THEM. Я знаю, знаю, но мой отец всегда мне говорил, что популярных девушек никогда не приглашают... потому что парни боятся их пригласить.
These abbeys usually are. Они всегда есть в этих аббатствах.
That's where we usually get the best catch. Здесь обычно улов всегда лучше.
Are people usually this late? Люди обычно всегда так опаздывают?
Do women usually have this much make up? Женщины всегда так сильно красятся?
I was where I usually am. Я была где и всегда.
Are you usually so forthright? Вы всегда такой прямолинейный?
Well, the husband usually chooses poison. Просто мужья всегда выбирают яд.
Aren't you just going home like you usually do? Ты как всегда пойдёшь домой.
That's how it usually happens. Как это всегда и бывает.
You usually work out at midnight? Вы всегда тренируетесь по ночам?
He's usually happy with more land. Он всегда радовался новым землям
'I usually did that. всегда так делаю.
Are your boys usually so docile? Ваши мальчики всегда такие послушные?
You're usually so discreet. Вы всегда так осмотрительны.
Racists usually say that. Расисты всегда так говорят.
Does she usually work out that late? No. Она всегда так поздно работает?
I usually sleep like a baby. Я всегда сплю как младенец.
That usually gets a good laugh. Это всегда вызывает смех.