| Her emotional state is usually placid, except when Yume is doing something with someone else without her. | Обычно всегда спокойная за исключением тех случаев, когда ей приходится делать что-то без Юмэ. |
| The manufacturers are - the domestics are usually - you can tell a domestic factory by the fact that they all use the same color uniforms. | Производственные предприятия, как правило, китайские: их всегда можно отличить по одноцветной униформе. |
| Boom-bust processes usually revolve around credit, and always involve a bias or misconception - usually a failure to recognize a reflexive, circular connection between the willingness to lend and the value of the collateral. | Процессы «бумов и спадов» обычно вращаются вокруг кредита и всегда включают предвзятость или неправильное понимание - обычно неспособность постичь рефлексивную, круговую связь между желанием предоставить заем и ценой его обеспечения. |
| So like in tennis, usually it's win-lose; it always adds up to zero-zero-sum. | Это ситуация типа «+ 1: - 1» («я или он»): здесь сумма всегда нулевая. |
| A microcell is usually larger than a picocell, though the distinction is not always clear. | Мотоколяску следует в общем случае отличать от микроавтомобиля (микролитражного автомобиля), хотя разница между ними не всегда является абсолютно чёткой. |
| I've always thought it odd that the topic of water reclamation was usually treated as such a dry subject. | Меня всегда вводило в замешательство, что тема водозаготовок традиционно раскрывается так сухо . |
| The thing that gets me is, I'm not usually wrong about the phone number size-up. | Странно, с телефонным номером я всегда попадаю в нужную точку. |
| The first antenna (antennule) has two flagella, the outer flagellum usually being longer than the inner one. | Антеннулы (первая пара антенн) заканчиваются двумя бичевидными придатками, причём наружный всегда длиннее внутреннего. |
| Gaudi, to his credit, never gave up on his dream, but that's not usually how it goes. | Гауди всегда следовал за своей мечтой, но некоторым мечтам просто не суждено сбыться. |
| The manufacturers are - the domestics are usually - you can tell a domestic factory by the fact that they all use the same color uniforms. | Производственные предприятия, как правило, китайские: их всегда можно отличить по одноцветной униформе. |
| I haven't made the direct connection to a hit yet, but the math of guns plus bullets usually adds up to one thing. | Я ещё не установил прямую связь к цели, но у истории с оружием и патронами всегда один конец. |
| As usually he was trying to make a deal with Him. | Да, он, как всегда, договаривался... с ним. |
| His use of symbols is usually something physical that is both itself and a suggestion of other, perhaps immaterial, timeless qualities. | Использование им символов всегда носит физический характер, что представляет и прямое и другое, не материальное, вневременное понятие. |
| You usually out that late on a weeknight? | Вы всегда так поздно находитесь вне дома в рабочие дни? |
| It all started just like it usually does - from the complete I attended to the primary school, my mother bought one beehive with a bee family to provide honey for our personal domestic use. | Природа меня всегда интересовала, я много времени проводил, наблюдая за пчёлами и шмелями на окрестных лугах. |
| This is complicated, because Victor always puts himself where the money is, but it's usually far from pristine. | Дело непростое, Виктор всегда идёт туда, где маячат бабки, как правило - грязные. |
| When you start thinking about providing help to the people in need, you are usually ready to tell them what to do. | Вынашивающий замысел об оказании помощи нуждающимся обычно всегда готов дать совет о том, что им делать. |
| Cuddlecore bands were usually, although not always, all-female and essentially represented a more pop-oriented variation on the contemporaneous riot grrrl scene. | Группы каддлкора обычно были женскими, хотя и не всегда, и по существу являлись более поп-ориентированными представителями Riot grrrl-сцены. |
| Despereaux always comes in and out of town undetected with an army of aliases, usually of an artist. | Десперо всегда приезжает и уезжает из города незамеченным,... у него куча личин, но обычно это имя какого-нибудь художника. |
| There are some bell-like tones right before the piece ends, which is usually within two minutes. | Существуют очень простые, которые раскладываются в течение двух минут и, как правило, всегда сходятся. |
| Whatever form they take, mercenary activities are always unlawful and usually cause serious harm to the populations and territories that have to endure them. | Какие бы формы ни приобретала эта деятельность, она всегда носит незаконный характер и имеет серьезные последствия для населения и территорий, затрагиваемых этой деятельностью. |
| I'm not usually the paranoid type, but the boy's mother was always... well, let's just say that she gave me a reason to worry about James. | Я вовсе не параноик, но мама мальчика всегда была... Скажем так, она дала мне повод беспокоится о Джеймсе. |
| As usually "Mărţişor" will take place in different localities of the republic of Moldova. | Как всегда, богатая концертная программа «Мэрцишора» охватит целый ряд населенных пунктов по всей республике. |
| I usually go for the 900-ouncer. | Я лично всегда беру большой брикет. |
| The most elaborate phallocrypts are sold to tourists as souvenirs and are not usually representative of ones actually used in ceremonies. | Наиболее искусно сделанные котеки продают в качестве сувениров туристам, они далеко не всегда похожи на те, что используются на церемониях. |