| Don't let even a fly get through, do you understand? | Не дайте даже мухе проскользнуть, вам понятно? |
| Keep that bandage clean now, you understand? | Теперь держите эту повязку в чистоте, понятно? |
| He should be here now, understand? | Он должен появиться немедленно, понятно? |
| Colombians have taken the market away, understand? | Колумбийцы отобрали рынок, вам понятно? |
| Doctors and nurses, frankly, don't have the time or skills to tell people what to do in ways they understand. | У врачей и медсестёр, честно говоря, нет ни времени, ни квалификации, чтобы понятно рассказать пациентам, что делать. |
| On suspicion of supplying drugs, do you understand? | По подозрению в распространении наркотиков, это понятно? |
| What do you understand, in general? | Да что тебе понятно, вообще? |
| What do you understand, Oleg Ivanovich? | Что тебе понятно, Олег Иваныч? |
| You got a half-hour with him, understand? | У вас есть полчаса на разговор с ним, понятно? |
| But on second thought, with some strings... understand? | Ведь если подумать, то с теми канатами, - Понятно? |
| Don't talk to anyone, understand? | Ни с кем не говорите, понятно? |
| Do you understand that, Warrant Officer Kubiš? | Вам это понятно, прапорщик Кубиш? |
| We start with this, understand? | С этого и начнём, понятно? |
| You obey only my orders, do you understand? | Вы подчиняетесь только моим распоряжениям, Вам понятно? |
| You just need to show up at that time, understand? | Тебе просто нужно постоянно быть на связи. Понятно? |
| And you, not a word to anyone, understand? | И ты, ни слова никому, понятно? |
| You understand that's all that's possible right now - a little. | Понятно? Это все, что можно сделать сейчас. Немного. |
| I said, do you understand? | Я спросил, тебе все понятно? |
| I don't know; they're still pretty angry at me, which I understand. | Не знаю, они до сих пор сердятся. и это понятно. |
| I also understand why your people in Denver left it for you to tell me. | А ещё мне понятно, почему ваши люди в Денвере предпочли, чтобы об этом рассказывали мне вы. |
| You stay away from Thao, understand? | Держись подальше от Тао, понятно? |
| You have no business up there, understand? | Вам там делать нечего, понятно? |
| I will get his money back, do you understand me? | Я сумею вернуть ему деньги, понятно? |
| You are running the football tonight, do you understand? | Ты будешь сегодня вести мяч, понятно? |
| 'Do you understand, Mrs. Rollins? ' | Вам всё понятно, миссис Роллинс? |